В подкасте-аудиокниге «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказы еврейских писателей (часто в своем переводе). Первый сезон был посвящен рассказам израильского писателя Этгара Керета, второй – рассказам фантаста Роберта Шекли. Для третьего сезона Линор перевела десять рассказов Алекса Эпштейна, израильского мастера микропрозы. Для четвертого сезона Линор выбрала десять стихотворений современных поэтов: Яна Сатуновского, Владимира Гандельсмана, Григория Дашевского, Сергея Гандлевского, Михаила Гронаса, Евгении Лавут, Демьяна Кудрявцева, Елены Михайлик, Станислава Львовского и Алексея Цветкова. Каждый четверг с 28 ноября Линор разбирает одно из стихотворений в зуме ( зарегистрироваться бесплатно).
All content for Читка is the property of Идеи без границ and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
В подкасте-аудиокниге «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказы еврейских писателей (часто в своем переводе). Первый сезон был посвящен рассказам израильского писателя Этгара Керета, второй – рассказам фантаста Роберта Шекли. Для третьего сезона Линор перевела десять рассказов Алекса Эпштейна, израильского мастера микропрозы. Для четвертого сезона Линор выбрала десять стихотворений современных поэтов: Яна Сатуновского, Владимира Гандельсмана, Григория Дашевского, Сергея Гандлевского, Михаила Гронаса, Евгении Лавут, Демьяна Кудрявцева, Елены Михайлик, Станислава Львовского и Алексея Цветкова. Каждый четверг с 28 ноября Линор разбирает одно из стихотворений в зуме ( зарегистрироваться бесплатно).
В новом сезоне подкаста «Читка» Линор Горалик читает стихи современных поэтов.
«Воскрешение матери» — стихотворение современного поэта Владимира Гандельсмана. Он Родился в Ленинграде, получил высшее техническое образование, работал конструктором, сторожем-истопником, грузчиком, гидом, театральным режиссером. В 1990 г. поэт эмигрировал в США, где работал преподавателем русского языка в Вассарском колледже. С 1991 г. печатался как поэт. Гандельсман переводил стихи Льюиса Кэрролла, Уоллеса Стивенса, Томаса Венцловы (переводы вышли отдельной книгой) и др. Лауреат премии «Московский счёт» (2011), шорт-лист Премии Андрея Белого (2003).
Композитор и саунд-дизайнер – Фика Магарик
Смотрите на YouTube (видео-арт: Den Litvin)
Линор Горалик разбирает с читателями стихотворение Владимира Гандельсмана «Воскрешение матери» ( бесплатно зарегистрироваться на зум-семинар 19 декабря 2024)
Страница подкаста «Читка» на сайте проекта «Идеи без границ»
Читка
В подкасте-аудиокниге «Читка» писательница Линор Горалик читает рассказы еврейских писателей (часто в своем переводе). Первый сезон был посвящен рассказам израильского писателя Этгара Керета, второй – рассказам фантаста Роберта Шекли. Для третьего сезона Линор перевела десять рассказов Алекса Эпштейна, израильского мастера микропрозы. Для четвертого сезона Линор выбрала десять стихотворений современных поэтов: Яна Сатуновского, Владимира Гандельсмана, Григория Дашевского, Сергея Гандлевского, Михаила Гронаса, Евгении Лавут, Демьяна Кудрявцева, Елены Михайлик, Станислава Львовского и Алексея Цветкова. Каждый четверг с 28 ноября Линор разбирает одно из стихотворений в зуме ( зарегистрироваться бесплатно).