All content for 彷彿若有光|相信文學 相信聲音 is the property of 相信文學 相信聲音 and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
文學的愛好者們,或正恐懼文字的技藝被飛速橫掃於黑暗荒野之中。
然而,我仍相信文學。並且,相信聲音的表現也是一種文學詮釋。在文學的追尋中,忘路之遠近。芳草之鮮美,落英之繽紛,原來可以從聽覺中感受。
在這裡播放的,是我的文學選擇,我的文學詮釋。
--
Hosting provided by SoundOn
誰不知道「愛麗絲夢遊仙境」的故事?一百年前,中國現代語言學家趙元任把The Adventures of Alice in Wonderland這部英語名著翻譯為《阿麗思漫遊奇境記》,成為翻譯史上的經典。這個翻譯工作表現了趙元任的語言天才與他的文學品味,是一次真正的語言冒險。本集節目選讀第二章「眼淚池」。
彷彿若有光|相信文學 相信聲音
文學的愛好者們,或正恐懼文字的技藝被飛速橫掃於黑暗荒野之中。
然而,我仍相信文學。並且,相信聲音的表現也是一種文學詮釋。在文學的追尋中,忘路之遠近。芳草之鮮美,落英之繽紛,原來可以從聽覺中感受。
在這裡播放的,是我的文學選擇,我的文學詮釋。
--
Hosting provided by SoundOn