Home
Categories
EXPLORE
Comedy
Society & Culture
True Crime
History
Sports
Business
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/4b/59/f4/4b59f4b1-5bc0-f583-605c-00bcb82b30ea/mza_12463249027598402282.jpg/600x600bb.jpg
Ачьютатма дас. Новые лекции.
ISKCON SPB
137 episodes
9 months ago
Лекции по Священным Ведический Писаниям прочитанные в 2022 году
Show more...
Hinduism
Religion & Spirituality,
Spirituality
RSS
All content for Ачьютатма дас. Новые лекции. is the property of ISKCON SPB and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Лекции по Священным Ведический Писаниям прочитанные в 2022 году
Show more...
Hinduism
Religion & Spirituality,
Spirituality
https://s3.castbox.fm/20/82/83/ad3d2640569e5c38c3f3aead54.jpg
Шримад Бхагаватам 10.10.20-22 — 26.07.2024
Ачьютатма дас. Новые лекции.
59 minutes 6 seconds
1 year ago
Шримад Бхагаватам 10.10.20-22 — 26.07.2024
йад имау лока-па̄ласйапутрау бхӯтва̄ тамах̣-плутауна вива̄сасам а̄тма̄нам̇виджа̄нӣтах̣ судурмадауато ’рхатах̣ стха̄варата̄м̇сйа̄та̄м̇ наивам̇ йатха̄ пунах̣смр̣тих̣ сйа̄н мат-праса̄денататра̄пи мад-ануграха̄тва̄судевасйа са̄ннидхйам̇лабдхва̄ дивйа-ш́арач-чхатевр̣тте сварлоката̄м̇ бхӯйолабдха-бхактӣ бхавишйатах̣Пословный переводйат — поскольку; имау — эти два (юных полубога); лока-па̄ласйа — великого полубога Куверы; путрау — сыновья; бхӯтва̄ — будучи (им не следовало становиться такими); тамах̣-плутау — погрузившиеся в гунутьмы; на — не; вива̄сасам — лишенное всякой одежды, совершенно обнаженное; а̄тма̄нам — свое тело; виджа̄нӣтах̣ — понимают (что они голые); су-дурмадау — очень низко падшие, ослепленные гордыней; атах̣— поэтому; архатах̣ — заслуживают; стха̄варата̄м — неподвижность, как у деревьев; сйа̄та̄м — да будет; на — не; эвам — так; йатха̄ — как; пунах̣ — опять; смр̣тих̣ — память; сйа̄т — пусть будет; мат-праса̄дена — моей милостью; татра апи — даже тогда; мат-ануграха̄т — от моего особого благоволения; ва̄судевасйа — Верховной Личности Бога; са̄ннидхйам — непосредственное, личное общение; лабдхва̄ — обретя; дивйа-ш́арат-ш́ате вр̣тте — по истечении ста лет полубогов; сварлоката̄м — желание жить на небесах; бхӯйах̣ — снова; лабдха-бхактӣ — вернувшиеся в свое естественное состояние слуг Господа; бхавишйатах̣ — станут.ПереводНалакуваре и Манигриве посчастливилось стать сыновьями великого полубога Куверы, однако из-за своего самомнения и пьяного безумия они докатились до того, что расхаживают голыми и даже не понимают этого. И поскольку они уподобились деревьям (деревья стоят обнаженными, но не сознают этого), им следует получить тела деревьев. Это будет для них достойным наказанием. Впрочем, после того как эти двое юношей станут деревьями и вплоть до их избавления они, по моей милости, будут помнить свои прошлые прегрешения. Более того, по моему особому благословению, когда пройдет сто небесных лет, они встретятся с Верховной Личностью Бога, Ва̄судевой, и благодаря этому вернутся в свое истинное состояние преданных слуг Господа.
Ачьютатма дас. Новые лекции.
Лекции по Священным Ведический Писаниям прочитанные в 2022 году