Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts124/v4/57/7d/23/577d23b0-b821-a0b0-dd8c-6b83b23ff185/mza_7122358183502375873.jpg/600x600bb.jpg
探呷--馬來西亞文史漫談
雞哥 jige
6 episodes
9 months ago

探呷的“呷”有兩個讀音,一個是“甲”,一個是“瞎”,絕大部分輸入法都只認識“瞎”的讀音,這很瞎。會用"呷"字是因為古早以前,書寫馬六甲地名常以“呷”字作為代稱,文獻和文字記錄中常看到“蘭城”和“呷地”這樣的稱呼方式。

好啦, 其實我只是希望通過這個平台認真的跟大家聊聊關於馬來西亞文史的一些議題, 還有民間故事之類的內容.不過目前還沒有辦法定期更新啦, 就是做爽而已, 畢竟沒錢賺嘛.......

Powered by Firstory Hosting

Show more...
History
RSS
All content for 探呷--馬來西亞文史漫談 is the property of 雞哥 jige and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

探呷的“呷”有兩個讀音,一個是“甲”,一個是“瞎”,絕大部分輸入法都只認識“瞎”的讀音,這很瞎。會用"呷"字是因為古早以前,書寫馬六甲地名常以“呷”字作為代稱,文獻和文字記錄中常看到“蘭城”和“呷地”這樣的稱呼方式。

好啦, 其實我只是希望通過這個平台認真的跟大家聊聊關於馬來西亞文史的一些議題, 還有民間故事之類的內容.不過目前還沒有辦法定期更新啦, 就是做爽而已, 畢竟沒錢賺嘛.......

Powered by Firstory Hosting

Show more...
History
https://d3mww1g1pfq2pt.cloudfront.net/Image/ckcqecde03ail0918b07knapi/1603912106082.jpeg
EP4 陳東海不是漢奸, 我說的, 不服來辯, 不是要幫馬華辯護, 只是歷史不容扭曲
探呷--馬來西亞文史漫談
42 minutes
5 years ago
EP4 陳東海不是漢奸, 我說的, 不服來辯, 不是要幫馬華辯護, 只是歷史不容扭曲

更正啟事: 節目中提到"霹靂州華玲", 我不知道我那根腦筋不對勁居然以為華玲在霹靂州, 華玲應該在吉打州境內才對, 真是非常抱歉, 我為我的無知向大家說聲對不起.

馬來西亞三大漢奸這樣的文章農場內容十分常見, 最近甚至還有Youtuber直接用這些文章農場的內容製作成了影片, 許多人對於這樣的內容都深信不疑, 但事實真的是這樣嗎? 探呷雞哥深挖了許多當時的資料, 還原陳東海的"真面目", 也希望藉著這個機會提醒大家文章農場危害甚大, 務必遠離!

參考資料
1. "The prince and i " T.H.Tan 1979 Sam Boyd Enterprise
2."馬來西亞華教兩百年奮鬥史" 柯嘉遜 1991 董教總出版
3."馬來西亞史綱" 范若蘭 李婉珺 廖朝驥 2018 世界圖書出版廣東有限公司
4."馬來西亞史" 芭芭拉.沃森.安達婭 倫納德.安達婭 2010 中國大百科全書出版社
5."馬來西亞華人史新編 第二冊"林水檺 何啟良 何國忠 賴觀福 1998年馬來西亞中華大會堂總會出版

黑白電影裡紅蔥盪鞦韆唱歌的橋段
https://www.youtube.com/watch?v=W_dbBbFc02M

加入探呷的line好友
https://lin.ee/a84ees9

追蹤探呷臉書,深度認識馬六甲, 不再走馬看花
https://pse.is/uppel

誠字號黑糖薑茶粉絲專頁
https://pse.is/rrwgn


Powered by Firstory Hosting

探呷--馬來西亞文史漫談

探呷的“呷”有兩個讀音,一個是“甲”,一個是“瞎”,絕大部分輸入法都只認識“瞎”的讀音,這很瞎。會用"呷"字是因為古早以前,書寫馬六甲地名常以“呷”字作為代稱,文獻和文字記錄中常看到“蘭城”和“呷地”這樣的稱呼方式。

好啦, 其實我只是希望通過這個平台認真的跟大家聊聊關於馬來西亞文史的一些議題, 還有民間故事之類的內容.不過目前還沒有辦法定期更新啦, 就是做爽而已, 畢竟沒錢賺嘛.......

Powered by Firstory Hosting