Подкаст «Ночное»: русский сезон. Второй сезон подкаста посвящен русской культуре.
О первом сезоне: Первый сезон подкаста выходил на протяжении 2019-2021 годов, это первая в истории русскоязычного подкастинга программа об итальянской культуре и литературе.
⠀
Подкаст посвящен не только знаковым моментам итальянской культуры, но и русско-итальянской дружбе, взаимовлиянию двух великих культур на протяжении веков. Гости - известные деятели культуры России и Италии.
Подкаст "Ночное" - официальный информационный партнер Итало-российской торговой палаты.
Автор и ведущая - журналист, сценарист Надежда Феденко.
Напишите мне:
nadiarosa777@gmail.com
Поддержать подкаст, ЯндексMoney: 410017635652073
All content for Ночное is the property of Ночное and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Подкаст «Ночное»: русский сезон. Второй сезон подкаста посвящен русской культуре.
О первом сезоне: Первый сезон подкаста выходил на протяжении 2019-2021 годов, это первая в истории русскоязычного подкастинга программа об итальянской культуре и литературе.
⠀
Подкаст посвящен не только знаковым моментам итальянской культуры, но и русско-итальянской дружбе, взаимовлиянию двух великих культур на протяжении веков. Гости - известные деятели культуры России и Италии.
Подкаст "Ночное" - официальный информационный партнер Итало-российской торговой палаты.
Автор и ведущая - журналист, сценарист Надежда Феденко.
Напишите мне:
nadiarosa777@gmail.com
Поддержать подкаст, ЯндексMoney: 410017635652073
Михаил Визель: о "силе судьбы", переводах и итальянской литературе
Ночное
47 minutes
4 years ago
Михаил Визель: о "силе судьбы", переводах и итальянской литературе
Гость подкаста - Михаил Визель - шеф-редактор портала “Год литературы”, переводчик с итальянского и английского языков, книжный обозреватель, писатель.
⠀
Джакомо Леопарди, Джузеппе Куликкьи, Умберто Эко, Альберто Тозо Феи, Джанни Родари - это далеко не полный список профессиональных и читательских предпочтений Михаила Яковлевича.
⠀
О чем говорим:
- Как "сила судьбы" стала для героя решающей и привела его к итальянским переводам?
- "Великая красотища" и другие переводческие казусы.
- Как переводить лексику категории 18+ для детских и взрослых читателей?
- Почему в американских боевиках 90-х годов ругательства героев часто переводили как “дерьмо”?
- Броненосец или как ручной гамадрил оказался на руках пожилой дамы?
- Почему стоит почитать Данте в переводе профессора Илюшина?
- Перевести сонеты Шекспира: задание для студентов.
- Драматургия Родари.
- Современная итальянская литература: на что стоит обратить внимание?
- Три главных итальянских книги всех времен и народов.
⠀
Музыка - Лука Урчуоло (Luca Urciuolo), Неаполь
⠀
Голос подкаста - актер театра и кино - Алексей Бояджи
Ночное
Подкаст «Ночное»: русский сезон. Второй сезон подкаста посвящен русской культуре.
О первом сезоне: Первый сезон подкаста выходил на протяжении 2019-2021 годов, это первая в истории русскоязычного подкастинга программа об итальянской культуре и литературе.
⠀
Подкаст посвящен не только знаковым моментам итальянской культуры, но и русско-итальянской дружбе, взаимовлиянию двух великих культур на протяжении веков. Гости - известные деятели культуры России и Италии.
Подкаст "Ночное" - официальный информационный партнер Итало-российской торговой палаты.
Автор и ведущая - журналист, сценарист Надежда Феденко.
Напишите мне:
nadiarosa777@gmail.com
Поддержать подкаст, ЯндексMoney: 410017635652073