Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Music
Business
Society & Culture
Education
History
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/84/3b/ee/843bee63-2d8f-7872-cefd-1983ebec01a3/mza_12589812252169843375.jpg/600x600bb.jpg
琳通治痛丹
阿琳
92 episodes
20 hours ago

歡迎來到琳通治痛丹
關於40歲,不曉得大家有什麼想像?
身為一個在30歲末端的人,我邀請了我的40歲好友來聊聊關於人生的疑惑。
節目內容輕鬆豐富,從人生的微中年出發,也許我們都可以找到我們的答案喔!

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Comedy
Leisure
RSS
All content for 琳通治痛丹 is the property of 阿琳 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

歡迎來到琳通治痛丹
關於40歲,不曉得大家有什麼想像?
身為一個在30歲末端的人,我邀請了我的40歲好友來聊聊關於人生的疑惑。
節目內容輕鬆豐富,從人生的微中年出發,也許我們都可以找到我們的答案喔!

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Comedy
Leisure
https://image.firstory-cdn.me/Image/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/htssYPo-dFEJ_Hg83SOhy.jpg
Will it Translate-- S2E8 Meme Mode On: Chill, Rush, or L-for-Loser?
琳通治痛丹
6 minutes
3 weeks ago
Will it Translate-- S2E8 Meme Mode On: Chill, Rush, or L-for-Loser?

《Stan Up!青開麥》Podcast開播!

由新竹縣政府教育局推出,六集節目集結青年提案,

從選系迷茫、科技人生到地方創生,還有網紅跨界對談,探索竹縣青年的成長路線圖。

🎧收聽👉 https://fstry.pse.is/8b7luq


—— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——




哈囉哈囉!各位走在潮流尖端、手機不離身的迷因大師們! 歡迎收聽本週podcast!
最近是不是被那些「從從容容」的迷因圖笑到並軌?還有每天追趕跑跳碰、匆匆忙忙的你,到底跟「從從容容」差在哪?
這集,我們不只追迷因,更要深度解析這些超有趣的詞彙! 「從從容容」:它的台語怎麼說?英文要怎麼跟外國朋友解釋這種Chill到不行、一切都在掌握中的狀態? 「匆匆忙忙」:台語跟英文又是什麼?你是不是每天上學都「匆匆忙忙」? 更重要的是!如果做事都拖拖拉拉、混混噩噩,小心變成阿嬤口中的「沒出息」!
台語怎麼罵、英文怎麼說?,讓你秒懂什麼叫做「沒有前途」!
準備好了嗎?跟著我們一起,邊笑邊學,讓你的台語跟英文,都走在迷因最前端!下次跟朋友聊天,保證你句句是梗,潮到出水!
Yo, meme lords and digital natives! Welcome to this week's "Meme-ing Taiwanese: Chill vs. Rush – Don't Be a Loser!"
Been cracking up at all those "chill" memes lately? And for those of you always rushing around, what's the difference from being totally chill?
This episode, we're not just chasing memes; we're breaking down these super fun phrases! "Chill / 從從容容": What's its Taiwanese equivalent? And how do you explain this perfectly relaxed, everything-under-control vibe to your English-speaking friends? "Rush / 匆匆忙忙": What about its Taiwanese and English versions? Are you always in a rush for school? Most importantly! If you're always procrastinating and slacking off, beware of becoming what grandma calls a "loser"! We'll teach you how to scold that in Taiwanese and explain why calling someone a "loser" means they're "having no future"!
Ready to laugh and learn? Join us to get your Taiwanese and English skills on the cutting edge of meme culture! Next time you chat with friends, you'll be dropping fresh phrases and sounding super cool!
加入會員,支持節目: https://everythingcures.firstory.io/join
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clx1vjwz00c6j01yc8hl122hq/comments



Powered by Firstory Hosting
琳通治痛丹

歡迎來到琳通治痛丹
關於40歲,不曉得大家有什麼想像?
身為一個在30歲末端的人,我邀請了我的40歲好友來聊聊關於人生的疑惑。
節目內容輕鬆豐富,從人生的微中年出發,也許我們都可以找到我們的答案喔!

Powered by Firstory Hosting