Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts116/v4/be/35/b9/be35b97b-ea0c-8487-7763-ba1501b10a99/mza_17445745745855516238.jpg/600x600bb.jpg
我的翻譯人蔘
方格子電台
18 episodes
8 months ago

歡迎來到譯者的韓國生存奮鬥現場。

我是馬力,韓國外國語大學翻譯研究所國際會議口譯筆譯碩士;出版過《成為韓語翻譯員》,現在從事國際會議口譯員,以及中韓口筆譯相關工作;也有開設線上課程【 成為韓語翻譯員|你不可不知的口譯學習法 】。

我將在節目裡分享跟翻譯韓文工作、在韓國生活的各種大小事,希望能把各種實戰經驗分享給嚮往韓國生活樣貌的你。

🇰🇷 我的翻譯人蔘
部落格:https://vocus.cc/mtong_korea/home
訂閱「我的翻譯人蔘」專題:https://vocus.cc/mtong_korea/introduce
粉專:https://m.facebook.com/m.interpret
IG:https://www.instagram.com/m.interpret/

🥤 歡迎每月用一杯飲料的錢支持馬力創作!
https://pay.firstory.me/user/mtong-korea

❏ 此節目由方格子、馬力共同製作
方格子致力於讓有料有趣的內容獲得收入回饋,讓我們一起在內容的宇宙裡,展開各種驚喜與奧妙的旅程吧!

方格子網站:https://vocus.cc/
❏ 合作聯繫:reader_support@vocus.cc

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Language Learning
Education,
Places & Travel,
Society & Culture,
Self-Improvement
RSS
All content for 我的翻譯人蔘 is the property of 方格子電台 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

歡迎來到譯者的韓國生存奮鬥現場。

我是馬力,韓國外國語大學翻譯研究所國際會議口譯筆譯碩士;出版過《成為韓語翻譯員》,現在從事國際會議口譯員,以及中韓口筆譯相關工作;也有開設線上課程【 成為韓語翻譯員|你不可不知的口譯學習法 】。

我將在節目裡分享跟翻譯韓文工作、在韓國生活的各種大小事,希望能把各種實戰經驗分享給嚮往韓國生活樣貌的你。

🇰🇷 我的翻譯人蔘
部落格:https://vocus.cc/mtong_korea/home
訂閱「我的翻譯人蔘」專題:https://vocus.cc/mtong_korea/introduce
粉專:https://m.facebook.com/m.interpret
IG:https://www.instagram.com/m.interpret/

🥤 歡迎每月用一杯飲料的錢支持馬力創作!
https://pay.firstory.me/user/mtong-korea

❏ 此節目由方格子、馬力共同製作
方格子致力於讓有料有趣的內容獲得收入回饋,讓我們一起在內容的宇宙裡,展開各種驚喜與奧妙的旅程吧!

方格子網站:https://vocus.cc/
❏ 合作聯繫:reader_support@vocus.cc

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Language Learning
Education,
Places & Travel,
Society & Culture,
Self-Improvement
https://d3mww1g1pfq2pt.cloudfront.net/Avatar/ckyld1iq50yls0874h8gf9unw/1642585578194.jpg
EP11:從辦公室戀情到潛規則,韓國人親身分享韓國職場實況
我的翻譯人蔘
42 minutes
3 years ago
EP11:從辦公室戀情到潛規則,韓國人親身分享韓國職場實況

最近Netflix韓劇《氣象廳的人們》熱播,浪漫到不行的辦公室戀情,整個甜出高收視,應該很多人看完都很嚮往自己也能在韓國工作,來場社內戀愛吧?

這集我邀請了在我的同學—旼姝,她是一位研讀中文的韓國人,目前在政府單位「韓國環境部」工作,由她跟大家分享親身經歷,除了聊公司有沒有韓劇般的帥歐巴,也會公開跟韓國人共事的一些潛規則。

✏本集畫重點
☑ 韓國與台灣公務員的差異,學歷不重要,以技能來正面迎戰
☑ 在韓國工作,自我推銷能力特別重要
☑ 超時工作out!韓國年輕人帶動以生活品質為優先的風氣
☑ 歐某(어머!) 韓劇裡的辦公室戀情真實上演
☑ 交工作時間不確定,這樣講遲交不生氣還會被誇獎的小撇步
☑韓語小教室:職場常用的用語

想看更多馬力的韓國趣事請到:
🇰🇷 我的韓國人蔘:https://vocus.cc/mtong_korea/home

小額贊助支持本節目: https://pay.firstory.me/user/mtong-korea
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/story/cl00buv3i4j8o0968kvhwh8x9?m=comment

此節目由方格子、馬力共同製作
讓一起在內容的宇宙裡,展開各種驚喜與奧妙的旅程吧!
方格子網站:https://vocus.cc/
❏ 合作聯繫:reader_support@vocus.cc



Powered by Firstory Hosting
我的翻譯人蔘

歡迎來到譯者的韓國生存奮鬥現場。

我是馬力,韓國外國語大學翻譯研究所國際會議口譯筆譯碩士;出版過《成為韓語翻譯員》,現在從事國際會議口譯員,以及中韓口筆譯相關工作;也有開設線上課程【 成為韓語翻譯員|你不可不知的口譯學習法 】。

我將在節目裡分享跟翻譯韓文工作、在韓國生活的各種大小事,希望能把各種實戰經驗分享給嚮往韓國生活樣貌的你。

🇰🇷 我的翻譯人蔘
部落格:https://vocus.cc/mtong_korea/home
訂閱「我的翻譯人蔘」專題:https://vocus.cc/mtong_korea/introduce
粉專:https://m.facebook.com/m.interpret
IG:https://www.instagram.com/m.interpret/

🥤 歡迎每月用一杯飲料的錢支持馬力創作!
https://pay.firstory.me/user/mtong-korea

❏ 此節目由方格子、馬力共同製作
方格子致力於讓有料有趣的內容獲得收入回饋,讓我們一起在內容的宇宙裡,展開各種驚喜與奧妙的旅程吧!

方格子網站:https://vocus.cc/
❏ 合作聯繫:reader_support@vocus.cc

Powered by Firstory Hosting