
Літературознавиця і журналістка Тетяна Огаркова міркує про нюанси обговорення російсько-української війни з іноземною авдиторією.
Безстроковий збір на автівки для Сил оборониМонобанка: https://send.monobank.ua/jar/8p3Gnokh6xНомер картки Монобанки: 4441 1111 2089 8949 Конверт у ПриватБанк: https://www.privat24.ua/send/28iwjPayPal: denmyhal@gmail.com
🌔 Чому промоція читання українських авторів — це частина дипломатії?
🌔 Що знають про українську культуру закордоном, крім трагічних новин?
🌔 Чому говорити про досвід війни неможливо без перекладів української класики?
🌔 Що таке мистецтво «на своїх умовах»?
Таймкоди0:00 Як пояснювати український досвід війни?1:41 Чому українські автори так цікавлять іноземні видавництва?05:48 «Життя на межі: вирішується доля не лише України, а і всієї Європи»07:36 Що знають про українську культуру закордоном, крім трагічних новин?10:00 Чи розуміє іноземний читач, що таке розстріляне відродження?10:57 Чому говорити про досвід війни неможливо без перекладів української класики?13:31 Що таке мистецтво «на своїхумовах»?20:25 Чому наші спроби закенселити російську культуру не працюють?26:59 Українська культура як складова дипломатії та оборони Джерела 1. Pen Ukraine https://pen.org.ua/ 2. Kult: Podcast @kult_podcast 3. Книга Вікторії Амеліної “Looking at Women Looking at War: A War and Justice Diary” https://www.amazon.com/Looking-Women-... 4. Rieff, David. Desire and Fate. ERIS, 2024.
🔗 https://youtu.be/EGqTnDC88Hs?si=8IfS1JKpJ3PJ6H33
Наші соцмережі: