Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Features/v4/5f/88/96/5f8896e9-9be5-529a-af14-cc807367568a/mza_1382744875394257421.png/600x600bb.jpg
Лесь Подерев'янський
age18257
32 episodes
4 days ago
Творчество выдающегося украинского художника и писателя Леся Подеревьянского собранное в его альбоме “Цікаві досліди".
Show more...
Books
RSS
All content for Лесь Подерев'янський is the property of age18257 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Творчество выдающегося украинского художника и писателя Леся Подеревьянского собранное в его альбоме “Цікаві досліди".
Show more...
Books
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Features/v4/5f/88/96/5f8896e9-9be5-529a-af14-cc807367568a/mza_1382744875394257421.png/600x600bb.jpg
Восток (23)
Лесь Подерев'янський
7 minutes
11 years ago
Восток (23)
Восток Дійові особи Хотабич - Джін Зульхвія - Блядь Аладін - Фраер Шаміль - Національний герой Насрідін - Мудак Шахірізада - Звізда востока Рак, папуга - Тврюки Сіндбад - Авантюріст Мао Дзедун - Сонце востока Чмо йобане - Йобане чмо А також - Аксакали, шакали, ішакі, басмачі, і інші. Дія перша На сцені пусто, темно і сумно. Поволі починає світати. З за обрію поступово вилазе лагідне обличчя і мьяка, приємна фігура Мао Дзедуна. Він у воєнному фрейнч і кепочці, навкруги його яскраве сяйво. Мао Дзедун зручно сидить на гойдалці, посміхається і повільно лізе догори. Сцена поступово освітлюється Мао Дзедуном так, що стае видно Восток, з його минарєтами, мічєтами і сінагогами. Посередині востока лижить пляшка, вона легенько підскакуе. Голос з пляшки: Пустіть мене озолочу бля буду! Мимо спокійно проїжджає аксакал на ішаку. Назустріч йому теж їде на ішаку другий аксакал. Перший аксакал: Асалям алєйкум (зніма папаху) Другий аксакал: Валлєйкум ассалям (зніма папаху) Перший аксакал (дістае з рота макуху): Рахат лукум яхши (дае другому аксакалу, другий аксакал кива головою в різні боки) : Вай вай вай...(бере макуху й починае гризти) Голос з пляшки...дуже нервовий... : Отткрийте нахуй всіх озолочу бля буду!! Аксакали: Шайтан шайтан! (тікають) На сцені знову тихо, Мао Дзедун повільно пересуваеться по небу все вище й вище заливаючи восток своїм сяйвом. Голос з пляшки (дуже спокійно): Підраси. Входить Аладін і Зульфія. Аладін: Зульфія, я тобі халву купив! Ось на. (Дае халву Зульфії) Голос з пляшки (знов дуже нерврвий): Кажу бля пустіть, бля, вони халву бля! Зульфія (жере халву): Халва яхши. Аладін: Зульфія, у мене план! Щас ходім на базар, патом в гарем, звізда моїх очей! Зульфія й Аладін уходять, Мао Дзедун сяє на горі. Голос з пляшки (дражливо): Звізда моїх очей...йобане сило... Входить Шаміль, на ньму косо сидить посипаний перхотю пінджак ветерена, в руках у нього пересувний точильний станок. Шаміль становиться по серед востоку й починае точить ножа. Шаміль (наспівуе): "На горі Шаміль стоїть а-а-а-а-а!!!! Ножі шашкі точи-и-ить. А у низу народ стоїть а-а-а-а-аНаш Шаміль а какой маладе-е-ец." Входить Сіндбад у кастюмі пірта з шабльой, пістольом і костильом, на плечі в нього сидить папуга, очі перевьязано чорною ганчірою. Сіндбад: Салям алєйкум сто чортів жабі в цицьку! Шаміль: Валлєйкум ассалям (продовжуе точить і наспівує) Сіндбад: Наточи шашку сто гарпунів киту в сраку! Шаміль: Аллах наточе. Сіндбад: Сто дукатів трясця твоїй мтері! Шаміль: Гаразд. Сіндбад (закурює): Гашіш яхші... Шаміль (наспівуе): "Шаміль барана заріза-а-а-в, Наварив він су-у-упу. А як став розлива-а-ать обварив залу-у-упу." Голос з пляшки (ввічьливий і обережний, дещо крадькома): Хлопці, агов, а чули шо я кажу, пустіть а я тоді шось зроблю... Сіндбад: Сто пьяних кашалотів твою підараса мать на!!! (пиздить ногою по пляшці так, шо та улітае) Весь цей час, Мао Дзедун, що завис у найвищій своїй фазі починае потихеньку сповзати вниз, на його обличчі зьявляється вираз незадоволення. Входить Хотабич, він по-восточному приклада руки до лоба і живота. Хотабич: Салям алєйкум. Шаміль і Сіндбад: Валлєйкум ассалям. Хотабич до Сіндбада: А шо це на тобі сидить? Сіндбад: Попугай шайтан! Сто цинтнерів простіпоми тобі в сурло! Хотабич: Вай вай ва-а-ай. (цмокає язиком потім смикає себе за бороду) На пличі у Сіндбада замість папуги зьявляється величезний рак. Рак: Здоров Сіндбад, сто чортів твоєму батькові. Сіндбад пада. Шаміль і Хотабич стоять мовчки. Хотабич до шаміля: А це шо в тебе оно приємнійший з приємних? (показує на станок) Шаміль невідповідаючи мовчки збира манатки й забирається геть. Хотабичь, задоволено сам до себе: Так так так та-а-а-к... Входить Насрідін. Він на ішаку, як завжди виябується задом наперед. Насрідін робить на ішаку почесне коло кругом Хотабыча. Потым злазить з ішака і по-восточному кланяється. Насрідін: Салям алєйкум. Хотабич: Валлєйкум ассалям. Насрідін: От бачиш! Показує Хотабичу пляшку, яку закинув Сіндбад. Хотабич суворо: Де взяв? Насрідін: З неба впала. Я рака стояв, намаз робив раптом - тиць! Трясе пляшку. Бачиш, шось калатаеться, щас відкрию! Хотабичб дуже суворо: Покинь мудак! Насрідін скручує дулю: А ось бачиш! Хотабич сумно: Бачу! Хотабич крутить пальцем біля скроні і уходить. Насрідін відкриває пляшку. Роздається страшний грім, блискавка. Причому обличчя Мао Дзедуна кривиться в огиді. З пляшки разом з димом і всім чим положено вилазить велике і страшне Йобане Чмо. Йобане Чмо кричить дурним голосом: Шо це все таке? Насрідін перелякано: Це все - показує рукою -Восток, о діамант моєй душі! Йобане чмо кричить: Восток, га? А я - Йобане Чмо! Йобане Чмо пиздить Восток. Зляканий Насрідін залазить під ішака і з жахом дивиться на розруху, яка панує навкруги. Зловісні крики, які періодично іспускає Йобане Чмо передується в нього з приступами дикого реготу. Поступово крики і регіт затихають, залишаючи по собі розруху і руїни. Мао Дзедун поступово заходить за обрій. На губах у нього саркастична посмішка. В передвечірньому присмерку, з того боку де сходив Мао Дзедун починає жевріти. То сходить Шихірізада - Звізда Востокаю Вона сидить на чорних качелях і світиться зоряним світлом. Насріді вилазить з під ішака і з розпачем розставляє руки. Насрідін до Шахирідали: Шо ж це все робиться? Тиша. Шахірізада мовчить. Завіса.
Лесь Подерев'янський
Творчество выдающегося украинского художника и писателя Леся Подеревьянского собранное в его альбоме “Цікаві досліди".