Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/f1/9a/27/f19a27ba-b2c4-97ab-359d-9c6926331d09/mza_1046178559190037140.jpeg/600x600bb.jpg
做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek
Chò-kang-á-lâng Kang-chok-sek 做工á人工作室
115 episodes
3 weeks ago
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影,mā ē-tàng kā goán chit tīn人ê記智保留--落-來。 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Animation & Manga
Leisure
RSS
All content for 做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek is the property of Chò-kang-á-lâng Kang-chok-sek 做工á人工作室 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影,mā ē-tàng kā goán chit tīn人ê記智保留--落-來。 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Animation & Manga
Leisure
https://files.soundon.fm/1761361292462-89a95ae2-3d0a-4841-b127-f945210103f1.jpeg
【A郎台語小詞典】Ep.044 坦笑︱Thán-chhiò 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)
做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek
4 minutes
1 month ago
【A郎台語小詞典】Ep.044 坦笑︱Thán-chhiò 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)
坦笑是啥物? 我nā想beh phak leh笑、倒leh笑、ná跳ná笑kám袂使? 這ê坦笑到底是啥?邀請ta̍k ê做夥來聽看阿郎小辭典是按怎開破,勞力、多謝! 訂閱做工á人Youtube頻道:https://www.youtube.com/@chokangalang 完整ê漢羅/POJ對照文稿khǹg ti官方網站:https://cho-kang-a-lang.github.io/ 漢羅全文: 各位線頂ê聽眾朋友,ta̍k-ê平安,ta̍k-ê好!歡迎收聽做工á人phá-kheh-su̍h-to͘h。Iû-koh到咱紹介語詞ê時間--a,請ta̍k-ê做夥來聽看māi。 Ē記得我少年時á,bat有1遍去漢醫診所,hiàng時,是beh看tó位leh疼早mā bē記--得,總--是先生kă看了,講ài去hō͘師傅掠掠--leh,去到師傅hia,伊to̍h叫我倒tī眠床頂,ài倒笑笑。Hit時我koh真正聽無伊teh講啥。想講,beh掠你to̍h掠,是án-chóaⁿ我to̍h koh ài笑笑á hō͘你掠筋?Chhùi應1聲:「Hăⁿ!」Ka-chài老母有tòe leh來,sûi接話講:「To̍h是叫你倒ho͘平平,頭向頂koân--lah!」Ah,天差leh地--leh!現此時想--tio̍h,ûn-ná感覺chit ê誤會好笑好笑,印象kài深。 M̄-koh,到taⁿ已經2025,我mā早to̍h m̄是hit ê聽tio̍h人講倒笑笑,to̍h ē倒落來笑ê少年家thûn-á--ah,知影講,倒笑笑mā ē-sái講做倒坦笑,級數早to̍h無kâng。Chit ê坦,是1字kài特殊ê字,nā beh解說,坦to̍h是1 ê leh表示物件tī空間相對位置ê起頭語。像講khǹg坦橫,to̍h是khǹg橫--ê。伊主要ê句法to̍h是動詞接坦koh接形容詞,像講,睏坦phak,to̍h是phak leh睏,坐坦khi,to̍h是坐ho͘ khi-khi。M̄-koh是án-chóaⁿ笑to̍h是正面向頂koân,實在是sa lóng無,凡勢chit ê問題nā the̍h去問祖公祖媽,in mā kāng款sa無cháng--lah,橫直,咱ê話生成to̍h是án-ne講。Chit ê笑koh有1 ê chia̍p用ê例,像講咱teh poa̍h-poe ê時,2 ê poe平ê hit pêng lóng向頂面to̍h叫做「笑poe」。 咱koh來ke講1 kóa例來hō͘ ta̍k-ê做參考。「Che竹á to̍h ài ka插坦直chiah ē súi!」意思to̍h是直直ka插--lòe。「Che大枝柴kho͘ m̄-thang khǹg坦khiā,nā是倒--落-來kâng kòng--tio̍h,你to̍h知死--ah,to̍h khǹg坦平--lah。」To̍h是m̄好直直ka chhāi--leh,ài hō͘伊平平倒tī土脚。「He巷á chiok e̍h,to̍h ài行坦phîn chiah行ē過。」直直行bē入--去,to̍h ài先90度oat正pêng a̍h是倒pêng,koh來像蟳á行路án-ne橫過hit條巷á,chit ê坦phîn kah坦khi身koh有坦邊身lóng是kāng款ê意思,另外坦phîn koh ē-sái形容人酒醉teh行路ê款,「酒醉行坦phîn」,phîn--leh phîn--leh-lah。講到chia,ta̍k-ê應該對chit ê坦ê用法有相當ê了解--ah,ē-tàng ka-tī激頭殼發揮--1-ē,看koh ē-sái án-chóaⁿ講。 最後補充--1-ē,坦橫生,to̍h是leh講婦人人坐胎無正,ē艱苦生,生無過to̍h是四塊枋。坦橫行,to̍h是leh講人kài囂俳,行路行坦橫,bē輸kui條路lóng in tau ê--leh。 Án-ne,咱今á日ê A郎小詞典to̍h紹介到chia,請各位聽眾朋友繼續kā goán支持kah鼓勵,有閒koh來ŏ͘! POJ Choân-bûn: Kok-ūi sòaⁿ-téng ê thiaⁿ-chiòng pêng-iú, ta̍k-ê pêng-an, ta̍k-ê hó! Hoan-gêng siu-thiaⁿ Chò-kang-á-lâng phá-kheh-su̍h-to̍͘h. Iû koh kàu lán siāu-kài gí-sû ê sî-kan--a, chhiáⁿ ta̍k-ê chò-hóe lâi thiaⁿ khòaⁿ-māi. Ē kì-tit góa siàu-liân-sî-á, bat ū 1 piàn khì hàn-i chín-só͘, hiàng sî, sī beh khòaⁿ tó ūi leh thiàⁿ chá mā bē kì--chit, chóng--sī sian-siⁿ kă khòaⁿ liáu, kóng ài khì hō͘ sai-hū lia̍h-lia̍h--leh, khì kàu sai-hū hia, i to̍h kiò góa tó tī bîn-chhn̂g téng, ài tó chhiò-chhiò. Hit sî góa koh chin-chiàⁿ thiaⁿ bô i teh kóng sáⁿ. Siūⁿ kóng, beh lia̍h lí to̍h lia̍h, sī án-chóaⁿ góa to̍h koh ài chhiò-chhiò-á hō͘ lí lia̍h-kin? Chhùi ìn 1 siaⁿ: “Hăⁿ!” Ka-chài lāu-bú ū tòe leh lâi, sûi chiap-ōe kóng: “To̍h sī kiò lí tó ho͘ pêⁿ-pêⁿ, thâu hiòng téng-koân--lah!” Ah, thiⁿ chha leh tē--leh! Hiān-chhú-sî siūⁿ--tio̍h, ûn-ná kám-kak chit ê gō͘-hōe hó-chhiò-hó-chhiò, ìn-siōng kài chhim. M̄-koh, kàu taⁿ í-keng 2025, góa mā chá to̍h m̄ sī hit ê thiaⁿ tio̍h lâng kóng tó chhiò-chhiò, to̍h ē tó lo̍h-lâi chhiò ê siàu-liân-ke thûn-á--ah, chai-iáⁿ kóng, tó chhiò-chhiò mā ē-sái kóng chò tó-thán-chhiò, kip-sò͘ chá to̍h bô kâng. Chit ê thán, sī 1 jī kài te̍k-sû ê jī, nā beh kái-soeh, thán to̍h sī 1 ê leh piáu-sī mi̍h-kiāⁿ tī khong-kan siong-tùi ūi-tì ê khí-thâu gí. Chhiūⁿ-kóng khǹg thán-hoâiⁿ, to̍h sī khǹg hoâiⁿ--ê. I chú-iàu ê kù-hoat to̍h sī tōng-sû chiap thán koh chiap hêng-iông-sû, chhiūⁿ-kóng, khùn-thán-phak, to̍h sī phak leh khùn, chē thán-khi, to̍h sī chē ho͘ khi-khi. M̄-koh sī án-chóaⁿ chhiò to̍h sī chiàⁿ-bīn hiòng téng-koân, si̍t-chāi sī sa lóng bô, hoān-sè chit ê būn-tê nā the̍h khì mn̄g chó͘-kong chó͘-má, in mā kāng-khoán sa bô cháng--lah, hoâiⁿ-ti̍t, lán ê ōe seⁿ-sêng to̍h sī án-ne kóng. Chit ê chhiò koh ū 1 ê chia̍p iōng ê lē, chhiūⁿ-kóng lán teh poa̍h-poe ê sî, 2 ê poe-pêng-ê hit pêng lóng hiòng téng-bīn to̍h kiò chò “chhiò-poe”. Lán koh lâi ke kóng 1 kóa lē lâi hō͘ ta̍k-ê chò chham-khó. “Che tek-á to̍h ài ka chhah thán-tit chiah ē súi!” Ì-sù to̍h sī ti̍t-ti̍t ka chhah--lòe. “Che tōa-ki chhâ kho͘ m̄-thang khǹg thán-khiā, nā sī tó--lo̍h-lâi kâng kòng--tio̍h, lí to̍h chai-sí--ah, to̍h khǹg thán-pêⁿ--lah.” To̍h sī m̄ hó ti̍t-ti̍t ka chhāi--leh, ài hō͘ i pêⁿ-pêⁿ tó tī thô͘-kha. “He hāng-á chiok e̍h, to̍h ài kiâⁿ thán-phîn chiah kiâⁿ ē kòe.” Ti̍t-ti̍t kiâⁿ bē ji̍p--khì, to̍h ài seng 90 tō͘ oat chiàⁿ-pêng a̍h-sī tò-pêng, koh lâi chhiūⁿ chîm-á kiâⁿ-lō͘ án-ne hoâiⁿ kòe hit tiâu hāng-á, chit ê thán-phîn kah thán-khi-sin koh ū thán-piⁿ-sin lóng-sī kāng-khoán ê ì-sù, lēng-gōa thán-phîn koh ē-sái hêng-iông lâng chiú-chùi teh kiâⁿ-lō͘ ê khoán, “Chiú-chùi kiâⁿ thán-phîn”, phîn--leh phîn--leh-lah. Kóng kàu chia, ta̍k-ê èng-kai tùi chit ê thán ê iōng-hoat ū siong-tong ê liáu-kái--ah, ē-tàng ka-tī kek thâu-khak hoat-hui--1-ē, khòaⁿ koh ē-sái án-chóaⁿ kóng. Chòe-āu pó͘-chhiong--1-ē, thán-hoâiⁿ-seⁿ, to̍h-sī leh kóng hū-jîn-lâng chē-the bô chiàⁿ, ē kan-khó͘-seⁿ, seⁿ bô kòe to̍h sī 4 tè pang. Thán-hoâiⁿ kiâⁿ, to̍h-sī leh kóng lâng kài hiau-pai, kiâⁿ-lō͘ kiâⁿ thán-hoâiⁿ, bē-su kui tiâu lō͘ lóng in tau ê--leh. Án-ne, lán kin-á-ji̍t ê A-lông Sió-sû-tián to̍h siāu-kài kàu chia, chhiáⁿ kok-ūi thiaⁿ-chiòng pêng-iú kè-sio̍k kā goán chi-chhî kah kó͘-lē, ū-êng koh lâi ŏ͘! 文稿/主持╱校對︱蔡逸民 BuLuhSuh 配樂︱陳曉怡 Niau-tāu 人聲編輯︱柯王炳勳 Bí-leng 字幕︱林于真 A-chin 圖︱AI製圖 影片︱陳姿樺 Ko͘-chiáu -- Hosting provided by SoundOn
做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影,mā ē-tàng kā goán chit tīn人ê記智保留--落-來。 -- Hosting provided by SoundOn