Home
Categories
EXPLORE
Music
Comedy
True Crime
Society & Culture
History
Education
Religion & Spirituality
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/f1/9a/27/f19a27ba-b2c4-97ab-359d-9c6926331d09/mza_1046178559190037140.jpeg/600x600bb.jpg
做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek
Chò-kang-á-lâng Kang-chok-sek 做工á人工作室
115 episodes
3 weeks ago
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影,mā ē-tàng kā goán chit tīn人ê記智保留--落-來。 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Animation & Manga
Leisure
RSS
All content for 做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek is the property of Chò-kang-á-lâng Kang-chok-sek 做工á人工作室 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影,mā ē-tàng kā goán chit tīn人ê記智保留--落-來。 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Animation & Manga
Leisure
https://files.soundon.fm/1699965696075-aa249edb-10cf-4c90-9fce-26dc0d432b9c.jpeg
【英國Gín-á古】金球︱The Golden Ball 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)
做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek
12 minutes
5 months ago
【英國Gín-á古】金球︱The Golden Ball 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)
【英國Gín-á古】金球︱The Golden Ball 原作︱Flora Annie Steel 翻譯︱蔡逸民 BuLuhSuh/柯王炳勳 Bí-leng 講古/配樂︱陳曉怡 Niau-tāu 人聲編輯︱蔡逸民 BuLuhSuh/柯王炳勳 Bí-leng 字幕︱林于真 A-chin 校對︱蔡逸民 BuLuhSuh 圖︱AI製圖 影片︱陳姿樺 Ko͘-chiáu 角色演出: Mǹg-sǹg--ê︱蔡逸民 BuLuhSuh 少年--ê︱柯王炳勳 Bí-leng 處刑人︱蔡逸民 BuLuhSuh Chô͘-gín-á︱陳曉怡 Niau-tāu 老母︱林于真 A-chin 老爸︱蔡逸民 BuLuhSuh 訂閱做工á人Youtube頻道: https://www.youtube.com/@chokangalang 完整ê英文/漢羅/POJ對照文稿khǹg ti官方網站:https://cho-kang-a-lang.github.io/ 漢羅全文: 金球 Éng過,有2 ê姑娘á,in是1對姊妹á,in ùi商展beh轉厝ê時,看tio̍h 1 ê有夠緣投ê少年人,khiā tī in頭前ê 1間厝門口。In 2 ê從來to m̄-bat看過chiah-nī-á緣投ê少年人。伊ê帽á頂有金á妝thāⁿ,chéng-thâu-á頂有kòa金á,頷頸á頂有phoa̍h金á,腰--ni̍h koh有hâ金á!伊ê雙手--ni̍h mā lóng有1粒金球。伊hō͘ in 2 ê姑娘á sûi人1粒金球,交帶in to̍h ài ka顧ho͘好;nā是去ho͘ phah-ka-la̍uh--去,in to̍h ē hông吊--死。 Taⁿ,in 2 ê姑娘á內底細漢--ê hit ê kā球創phàng見--ah,he tāi-chì是án-ne:伊tī 1 ê花園ê籬笆邊,khian伊ê球teh chhit-thô,球ná khian ná koân,ná khian ná koân,尾--á soah飛ùi籬笆對面--去;伊peh起lih籬笆beh chhōe球ê時,球soah liàn過青青ê草phiâⁿ,直直liàn去1棟厝ê門脚口,koh liàn入去厝--ni̍h,來to̍h無khoàiⁿ--ah。 Só͘-pái,伊to̍h hông lia̍h--走,koh來to̍h ē hông吊頷頸吊到無khùi,因為伊kā伊ê球創phàng見--ah。 M̄-koh chit ê姑娘á有1 ê愛人á,伊講伊ē去kā hit粒球the̍h--轉-來。Só͘-pái伊to̍h去hit ê花園ê大門口,m̄-koh門是關--leh-ê;來伊to̍h peh起lih籬笆,to̍h tī伊peh到siāng koân ê所在ê時,1 ê老阿婆ùi伊面頭前ê溝á--ni̍h浮--起-來,ka講,nā是伊想beh the̍h tio̍h球,伊to̍h ài tī hit間厝內底睏3暝:伊to̍h ìn好。 To̍h án-ne,暗頭á伊to̍h入去hit間厝,四界chhōe hit粒球,m̄-koh lóng chhōe無,厝內mā lóng無人;不而過到半暝á,伊感覺講伊有聽tio̍h埕--ni̍h有mǹg-sǹg--ê teh lōa-lōa-sô;伊to̍h ùi窗á hia去看外口,koh有影,kui ê埕--ni̍h lóng是mǹg-sǹg--ê! 無jōa久伊to̍h聽tio̍h有peh樓梯--起-來ê脚步聲,伊chŏaⁿ走去門後壁bih,像niáu鼠á án-ne kek ho͘無聲無soeh。Chit時,有1 ê身長是chit ê少年--ê ê 5倍koân ê巨人--入-來,四界看四界siòng;m̄-koh伊啥to̍h無看--tio̍h,伊to̍h行去窗á邊,àⁿ落去看外口;to̍h tī伊kā手khiau thuh tī窗á門,探頭出去看埕--ni̍h ê mǹg-sǹg--ê ê時chūn,少年--ê ùi巨人kha-chiah後行--過,劍hut 1 ē to̍h kā伊chám做2 koe̍h,伊ê頂半身chŏaⁿ lak落去埕--ni̍h,ah下半身koh kán-ná原在khiā tī窗á口teh看外面。 Ái-io͘h!Hia ê mǹg-sǹg--ê看tio̍h巨人ê半身piàng落來到in面頭前ê時,in háu kah chiok大聲,koh hoah講:「Goán半ê主人來--ah;kā另外1半hō͘--goán。」 來少年--ê to̍h講:「你chit雙脚無khah-choa̍h,孤1 ê khiā tī窗á邊,mā無目睭thang看,去kah你ê兄哥做夥--lah。」伊to̍h kā巨人ê下半koe̍h phiaⁿ--出-去,ho͘ tòe頂半koe̍h ê後壁--去。Hia ê mǹg-sǹg--ê得tio̍h kui隻ê巨人了後,in to̍h lóng tiām--去-ah。 隔日ĕng,少年--ê koh去hit間厝過暝,chit遍,第2 ê巨人ùi門--入-來,伊tú行入門,少年--ê to̍h kā伊phut做2 koe̍h;m̄-koh hit雙脚繼續行入去壁爐,直接peh ùi煙筒kóng--起-lih。 少年--ê對巨人ê頭講:「去--lah!Tòe你ê脚--去,」sòa--lòe mā kā巨人ê頂半koe̍h tàn入去煙筒kóng。 Taⁿ第3暝,啥to̍h無發生,só͘-pái少年--ê to̍h peh起lih眠床beh睏--ah;m̄-koh tī伊睏--去進前,伊聽tio̍h mǹg-sǹg--ê tī眠床脚teh chhia-poa̍h-péng,伊真好玄in teh創啥。Só͘-pái伊to̍h ka偷看,看tio̍h講球to̍h tī in hia,in tng teh sńg球,phà-suh--過-來koh phà-suh--過-去。 過1時á,有1隻mǹg-sǹg--ê kā脚ùi眠床底chhun--出-來,少年--ê脚手koh不止á緊,劍sûi phut--落-去,斷脚。接sòa,另外1隻mǹg-sǹg--ê kā手ùi眠床另外1 pêng chhun--出-來,目sut-á少年--ê劍koh phut--lòe,斷手。Tāi-chì to̍h照chit-lō版路繼續行,直透到siōng尾伊kā hia ê mǹg-sǹg--ê lóng變做khôe脚pái手,kui tīn哀pē叫母哭kah悽慘落魄離開房間,soah kā球放bē記--ah!少年--ê sûi to̍h ùi眠床peh--起-來,chhōe tio̍h hit粒球,即時to̍h去chhōe伊ê真愛--ah。 Taⁿ hit ê姑娘á去hông押去Yò͘-khuh beh ka吊--死;伊hông chhōa去絞台,處刑人講:「Chit-má,姑娘á,你ài hông吊頷頸,直透到你無khùi。」M̄-koh姑娘á大聲hoah講: 「Tòng--leh,且tòng--leh,我ká-ná看tio̍h goán老母來--ā! 阿母--á ôe,你kám是有chah我ê金球來, Beh來放我自由?」 In老母ìn講: 「我無kā你ê金球chah--過-來 Mā m̄是beh來放你自由, M̄-koh我是來chia看你hông吊 吊死tī chit ê絞架頂。」 了後,處刑人講:「好--ah,姑娘á,頌你ê祈禱詞,因為你決定ài死。」M̄-koh姑娘á講: 「等--leh,sió等--leh,我ká-ná看tio̍h goán老爸來--ā! 阿pâ ôe,你kám是有chah我ê金球來, beh來放我自由?」 In老pē ìn講: 「我無kā你ê金球chah--過-來 Mā m̄是beh來放你自由, M̄-koh我是來chia看你hông吊 吊死tī chit ê絞架頂。」 了後,處刑人講:「你祈禱soah--ah bē?好--ah,姑娘á,kā你ê頭chhun入去liù束á--ni̍h。」 M̄-koh姑娘á講:「Mài--lah,m̄-thang--lah,我ká-ná看tio̍h goán小弟來--ā!」伊kāng款koh吟1遍伊hit條短詩,m̄-koh in小弟mā ìn伊kāng款ê話。Koh來伊mā用kāng款ê話問in阿姊,阿叔,阿姨,表--ê。M-koh in ê回應mā lóng kāng款: 「我無kā你ê金球chah--過-來 Mā m̄是來放你自由, M̄-koh我是來chia看你hông吊 吊死tī chit ê絞架頂。」 了後,處刑人講,「我bē koh等--你-ah,你teh kă創治。的確to̍h ài sûi kā你吊--起-來。」 M̄-koh chit-má,姑娘á總算是看tio̍h伊ê愛人á ùi人tīn--ni̍h過--來,só͘-pái伊kā處刑人hoah講: 「停,緊停--落-來,我看tio̍h我ê愛人á來--ā! 心愛--ê,你kám是有chah我ê金球來, beh來放我自由?」 Sòa--落-來,伊ê愛人á kā伊ê金球the̍h ho͘ koân-koân,大聲hoah講: 「Tio̍h,我kā你ê金球chah--來-ah Beh來放你自由; 我m̄是beh來看你hông吊 吊死tī chit ê絞架頂。」 To̍h án-ne,伊當場to̍h chhōa伊轉厝,sòa--落-來,in to̍h一直歡歡喜喜過in ê日子--ah。 Pe̍h-ōe-jī choân-bûn: Kim-kiû Éng-kòe, ū 2 ê ko͘-niû-á, in sī 1 tùi chí-mōe-á, in ùi siong-tián beh tńg chhù ê sî, khòaⁿ tio̍h 1 ê ū-kàu iân-tâu ê siàu-liân-lâng, khiā tī in thâu-chêng ê 1 keng chhù mn̂g-kháu. In 2 ê chiông-lâi to m̄-bat khòaⁿ kòe chiah-nī-á iân-tâu ê siàu-liân-lâng. I ê bō-á téng ū kim-á chng-thāⁿ, chéng-thâu-á téng ū kòa kim-á, ām-kún-á téng ū phoa̍h kim-á, io--ni̍h koh ū hâ kim-á! I ê siang-chhiú--ni̍h mā lóng ū 1 lia̍p kim-kiû. I hō͘ in 2 ê ko͘-niû-á sûi lâng 1 lia̍p kim-kiû, kau-tài in to̍h ài ka kò͘ ho͘ hó; nā sī khì ho͘ phah-ka-la̍uh--khì, in to̍h ē hông tiàu--sí. Taⁿ, in 2 ê ko͘-niû-á lāi-té sè-hàn--ê hit ê kā kiû chhòng phàng-kiàn--ah, he tāi-chì sī án-ne: i tī 1 ê hoe-hn̂g ê lî-pa piⁿ, khian i ê kiû teh chhit-thô, kiû ná khian ná koân, ná khian ná koân, bóe--á soah poe ùi lî-pa tùi-bīn--khì; i peh khí-lih lî-pa beh chhōe kiû ê sî, kiû soah liàn kòe chheⁿ-chheⁿ ê chháu-phiâⁿ, ti̍t-ti̍t liàn khì 1 tòng chhù ê mn̂g-kha-kháu, koh liàn ji̍p-khì chhù--ni̍h, lâi to̍h bô khoàiⁿ--ah. Só͘-pái, i to̍h hông lia̍h--cháu, koh lâi to̍h ē hông tiàu ām-kún tiàu kàu bô khùi, in-ūi i kā i ê kiû chhòng phàng-kiàn--ah. M̄-koh chit ê ko͘-niû-á ū 1 ê ài-jîn-á, i kóng i ē khì kā hit lia̍p kiû the̍h--tńg-lâi. Só͘-pái i to̍h khì hit ê hoe-hn̂g ê tōa-mn̂g-kháu, m̄-koh mn̂g sī koaiⁿ--leh-ê; lâi i to̍h peh khí-lih lî-pa, to̍h tī i peh kàu siāng koân ê só͘-chāi ê sî, 1 ê lāu a-pô ùi i bīn-thâu-chêng ê kau-á--ni̍h phû--khí-lâi, ka kóng, nā sī i siūⁿ beh the̍h tio̍h kiû, i to̍h ài tī hit keng chhù lāi-té khùn 3 mê: i to̍h ìn hó. To̍h án-ne, àm-thâu-á i to̍h ji̍p-khì hit keng chhù, sì-kè chhōe hit lia̍p kiû, m̄-koh lóng chhōe bô, chhù lāi mā lóng bô lâng; put-jî-kò kàu pòaⁿ-mê-á, i kám-kak kóng i ū thiaⁿ tio̍h tiâⁿ--ni̍h ū mǹg-sǹg--ê teh lōa-lōa-sô; i to̍h ùi thang-á hia khì khòaⁿ gōa-kháu, koh ū-iáⁿ, kui ê tiâⁿ--ni̍h lóng sī mǹg-sǹg--ê! Bô jōa kú i to̍h thiaⁿ tio̍h ū peh lâu-thui--khí-lâi ê kha-pō͘ siaⁿ, i chŏaⁿ cháu khì mn̂g āu-piah bih, chhiūⁿ niáu-chhí-á án-ne kek ho͘ bô-siaⁿ-bô-soeh. Chit-sî, ū 1 ê sin-tn̂g sī chit ê siàu-liân--ê ê 5 pōe koân ê kū-jîn--ji̍p-lâi, sì-kè khòaⁿ sì-kè siòng; m̄-koh i siáⁿ to̍h bô khòaⁿ--tio̍h, i to̍h kiâⁿ khì thang-á piⁿ, àⁿ lo̍h-khì khòaⁿ gōa-kháu; to̍h tī i kā chhiú-khiau thuh tī thang-á-mn̂g, thàm thâu chhut-khì khòaⁿ tiâⁿ--ni̍h ê mǹg-sǹg--ê ê sî-chūn, siàu-liân--ê ùi kū-jîn kha-chiah-āu kiâⁿ--kòe, kiàm hut 1 ē to̍h kā i chám chò 2 koe̍h, i ê téng pòaⁿ-sin chŏaⁿ lak lo̍h-khì tiâⁿ--ni̍h, ah ē pòaⁿ-sin koh kán-ná goân-chāi khiā tī thang-á-kháu teh khòaⁿ gōa-bīn. Ái-iò͘! Hia ê mǹg-sǹg--ê khòaⁿ tio̍h kū-jîn ê pòaⁿ-sin piàng lo̍h-lâi kàu in bīn-thâu-chêng ê sî, in háu kah chiok tōa-siaⁿ, koh hoah kóng: “Goán pòaⁿ ê chú-lâng lâi--ah; kā lēng-gōa 1 pòaⁿ hō͘--goán.” Lâi siàu-liân--ê to̍h kóng: “Lí chit siang kha bô-khah-choa̍h, ko͘ 1 ê khiā tī thang-á piⁿ, mā bô ba̍k-chiu thang khòaⁿ, khì kah lí ê hiaⁿ-ko chò-hóe--lah.” I to̍h kā kū-jîn ê ē pòaⁿ koe̍h phiaⁿ--chhut-khì, ho͘ tòe téng pòaⁿ koe̍h ê āu-piah--khì. Hia ê mǹg-sǹg--ê tit-tio̍h kui chiah ê kū-jîn liáu-āu, in to̍h lóng tiām--khì-ah. Keh-ji̍t ĕng, siàu-liân--ê koh khì hit keng chhù kòe-mê, chit piàn, tē 2 ê kū-jîn ùi mn̂g--ji̍p-lâi, i tú kiâⁿ ji̍p mn̂g, siàu-liân--ê to̍h kā i phut chò 2 koe̍h; m̄-koh hit siang kha kè-sio̍k kiâⁿ ji̍p-khì piah-lô͘, ti̍t-chiap peh ùi ian-tâng-kóng--khí-lih. Siàu-liân--ê tùi kū-jîn ê thâu kóng: “Khì--lah! Tòe lí ê kha--khì,” sòa--lòe mā kā kū-jîn ê téng pòaⁿ koe̍h tàn ji̍p-khì ian-tâng-kóng. Taⁿ tē 3 mê, siáⁿ to̍h bô hoat-seng, só͘-pái siàu-liân--ê to̍h peh khí-lih bîn-chhn̂g beh khùn--ah; m̄-koh tī i khùn--khì chìn-chêng, i thiaⁿ tio̍h mǹg-sǹg--ê tī bîn-chhn̂g kha teh chhia-poa̍h-péng, i chin hòⁿ-hiân in teh chhòng siáⁿ. Só͘-pái i to̍h ka thau-khòaⁿ, khòaⁿ tio̍h kóng kiû to̍h tī in hia, in tng teh sńg kiû, phà-suh--kòe-lâi koh phà-suh--kòe-khì. Kòe 1-sî-á, ū 1 chiah mǹg-sǹg--ê kā kha ùi bîn-chhn̂g té chhun--chhut-lâi, siàu-liân--ê kha-chhiú koh put-chí-á kín, kiàm sûi phut--lo̍h-khì, tn̄g kha. Chiap-sòa, lēng-gōa 1 chiah mǹg-sǹg--ê kā chhiú ùi bîn-chhn̂g lēng-gōa 1 pêng chhun--chhut-lâi, ba̍k-sut-á siàu-liân--ê kiàm koh phut--lòe, tn̄g chhiú. Tāi-chì to̍h chiàu chit-lō pán-lō͘ kè-sio̍k kiâⁿ, ti̍t-thàu kàu siāng-bóe i kā hia ê mǹg-sǹg--ê lóng piàn-chò khôe-kha-pái-chhiú, kui tīn ai-pē-kiò-bú khàu kah chhi-chhám-lo̍k-phek lī-khui pâng-keng, soah kā kiû pàng bē-kì--ah! Siàu-liân--ê sûi to̍h ùi bîn-chhn̂g peh--khí-lâi, chhōe tio̍h hit lia̍p kiû, chek-sî to̍h khì chhōe i ê chin-ài--ah. Taⁿ hit ê ko͘-niû-á khì hông ah khì Yò͘-khuh beh ka tiàu--sí; i hông chhōa khì ká-tâi, chhú-hêng-lâng kóng: “Chit-má, ko͘-niû-á, lí ài hông tiàu ām-kún, ti̍t-thàu kàu lí bô-khùi.” M̄-koh ko͘-niû-á tōa-siaⁿ hoah kóng: “Tòng--leh, chhiáⁿ tòng--leh, góa ká-ná khòaⁿ tio̍h goán lāu-bú lâi--ā! A-bú--á ôe, lí kám sī ū chah góa ê kim-kiû lâi, Beh lâi pàng góa chū-iû?” In lāu-bú ìn kóng: “Góa bô kā lí ê kim-kiû chah--kòe-lâi Mā m̄ sī beh lâi pàng lí chū-iû, M̄-koh góa sī lâi chia khòaⁿ lí hông tiàu Tiàu sí tī chit ê ká-kè téng.” Liáu-āu, chhú-hêng-lâng kóng: “Hó--ah, ko͘-niû-á, siōng lí ê kî-tó-sû, in-ūi lí koat-tēng ài sí.” M̄-koh ko͘-niû-á kóng: “Tán--leh, sió-tán--leh, góa ká-ná khòaⁿ tio̍h goán lāu-pē lâi--ā! A-pâ ôe, lí kám sī ū chah góa ê kim-kiû lâi, beh lâi pàng góa chū-iû?” In lāu-pē ìn kóng: “Góa bô kā lí ê kim-kiû chah--kòe-lâi Mā m̄ sī beh lâi pàng lí chū-iû, M̄-koh góa sī lâi chia khòaⁿ lí hông tiàu Tiàu sí tī chit ê ká-kè téng.” Liáu-āu, chhú-hêng-lâng kóng: “Lí kî-tó soah--ah bē? Hó--ah, ko͘-niû-á, kā lí ê thâu chhun ji̍p-khì liù-sok-á--ni̍h.” M̄-koh ko͘-niû-á kóng: “Mài--lah, m̄-thang--lah, góa ká-ná khòaⁿ tio̍h goán sió-tī lâi--ā!” I kāng-khoán koh gîm 1 piàn i hit tiâu té-si, m̄-koh in sió-tī mā ìn i kāng-khoán ê ōe. Koh lâi i mā iōng kāng-khoán ê ōe mn̄g in a-chí, a-chek, a-î, piáu--ê. M-koh in ê hôe-èng mā lóng kāng-khoán: “Góa bô kā lí ê kim-kiû chah--kòe-lâi Mā m̄ sī lâi pàng lí chū-iû, M̄-koh góa sī lâi chia khòaⁿ lí hông tiàu Tiàu sí tī chit ê ká-kè téng.” Liáu-āu, chhú-hêng-lâng kóng, “Góa bē koh tán--lí-ah, lí teh kă chhòng-tī. Tek-khak to̍h ài sûi kā lí tiàu--khí-lâi.” M̄-koh chit-má, ko͘-niû-á chóng-sǹg-sī khòaⁿ tio̍h i ê ài-jîn-á ùi lâng-tīn--ni̍h kòe--lâi, só͘-pái i kā chhú-hêng-lâng hoah kóng: “Thêng, kín thêng--lo̍h-lâi, góa khòaⁿ tio̍h góa ê ài-jîn-á lâi--ā! Sim-ài--ê, lí kám sī ū chah góa ê kim-kiû lâi, beh lâi pàng góa chū-iû?” Sòa--lo̍h-lâi, i ê ài-jîn-á kā i ê kim-kiû the̍h ho͘ koân-koân, tōa-siaⁿ hoah kóng: “Tio̍h, góa kā lí ê kim-kiû chah--lâi-ah Beh lâi pàng lí chū-iû; Góa m̄ sī beh lâi khòaⁿ lí hông tiàu Tiàu sí tī chit ê ká-kè téng.” To̍h án-ne, i tong-tiûⁿ to̍h chhōa i tńg chhù, sòa--lo̍h-lâi, in to̍h it-ti̍t hoaⁿ-hoaⁿ-hí-hí kòe in ê ji̍t-chí--ah. -- Hosting provided by SoundOn
做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek
Goán是1 tīn真要意台語台文ê人,對台語有真深ê感情,tī chit-má這ê對台語,也tio̍h是咱Formosa chit粒島嶼本底ê共同語,去hō͘ chē-chē人看輕ê時代,想beh出來做kóa tāi-chì,kā goán目前koh ē-hiáu ê物件,分享hō͘社會知影,mā ē-tàng kā goán chit tīn人ê記智保留--落-來。 -- Hosting provided by SoundOn