Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/34/c3/c0/34c3c027-c304-3619-a980-7a5c8d084f7e/mza_3831269767171343718.jpg/600x600bb.jpg
絆倒火腿
Hugh House
4 episodes
2 days ago
聊聊西班牙人在生活中會講的西班牙語,還有西班牙語世界跟中文世界和英語世界的文化異同。 正在製作西班牙語公益語音課。 ———— 主播: Javi 高老師 | 現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師 Hugh House | 男,90後
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for 絆倒火腿 is the property of Hugh House and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
聊聊西班牙人在生活中會講的西班牙語,還有西班牙語世界跟中文世界和英語世界的文化異同。 正在製作西班牙語公益語音課。 ———— 主播: Javi 高老師 | 現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師 Hugh House | 男,90後
Show more...
Language Learning
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/44523266/44523266-1762022843708-0f793e0ef371.jpg
EP3 行吧 | 跟西班牙人聊天的「萬能回復」
絆倒火腿
40 minutes
4 weeks ago
EP3 行吧 | 跟西班牙人聊天的「萬能回復」

感謝收聽。


——


這期聊了:


1. Ya te informo/cuento/contaré 改天(到時候)說;在口語里常用Ya(字面意思是「已經」)來表示「馬上」,例如:Voy ya 我馬上就去;


2. 面對不友善行為如何較為強硬地回擊:

-¡Vete! 滾/走開!;

-¡Que te joda! 【帶髒字罵人】;

-No me toques 別碰我;

-¿Qué haces? 你乾嘛呢?;

-對外國人表演「施法」真的能起到反擊作用嗎?


3. 表示「是的/好的」的表達,以及他們的用途:

-Vale不是一個古老的用法;

-Sí;

-Bien/Muy bien;

-OK;


4. 接電話的啓動語:

-¿Sí?;

-Dime/Dígame;


5. 「請」:

-Por favor,在句首和句末都可以;

-Porfa,是「Por favor」在非正式場合的縮略用法;


6. 感嘆詞,以及他們的用途:

-¡Ay!;

- ¡Vaya! 或者¡Vaya tela!;

-¡Joder/Jolín! 【常見但略有一點粗俗】;

-A ver;

-Mira;


7. 表達態度:

-Me gustar 我很喜歡;可以在後面加喜歡的東西,「gustar」根據被喜歡的對象變位;

-Me encantar 比前者程度更加強烈;「encantar」根據被喜歡的對象變位;

-¡Genial! 太好了/太棒了; 

-Perfecto 完美/收到/好的;在實際使用中這個詞的情緒不算很強烈;

-Yo también/A mí también 我也(肯定);

-Yo tampoco/A mí tampoco 我也(否定);

-¡Guau! 英語單詞「Wow」的西班牙語版本;

-¡Qué bien hablas! 你說得真好! ¡Qué guapo/a estás! 你真好看!

-Gracias/Muchas gracias 謝謝/非常感謝;一般需要使用複數;


8. 關於請求/邀約的表達:

-西班牙語的語氣和語調非常重要;

-可以直接使用命令式,或將陳述式轉換成疑問語調;例如請求幫助:

-Ayúdame 幫我一下;¿Me puedes ayudar/Me ayudas? 你可以幫我嗎?(更客氣);

啓動語,意味「不好意思,打擾一下」:

-Disculpa/Disculpe;

-Perdona/Perdone/Perdón;

-(De) permiso 讓一讓/借光;

一些用於邀請的表達,以邀請看電影為例:

-¿Te apetece ir al cine? 你想不想去看電影?;

-¿Vamos al cine? 我們去看電影吧?;

-Podríamos ir al cine. 我們可以去看電影;

表達同意:

-Claro 當然;

-Vamos 「走起」;

-De acuerdo 同意(比較正式);

表達拒絕:

-No me apetece 我現在不太想;普通語氣,暗示只是這次不想去;

-No quiero 我不想;語氣比較重,暗示不喜歡這種活動;

-Para mí no es posible/Para mi es imposible 我做不了/去不了;

-Lo siento. No puedo. 抱歉,我做不了/去不了;

-Es que… 啓動語,用於給自己的態度一個原因或是理由,例如Es que no tengo mucho dinero 因為我現在沒什麼錢(能一起參加活動);

-¿Seguro? 「確定嗎?」



9. 關於歉意;

表達道歉/遺憾:

-Lo siento;

-Siento + 名詞 或 動詞原形;

-Lo lamento;

表達「沒關係」:

-No te preocupes 別擔心;

-No pasa nada 沒關係;

區別:無所謂-不能用來回答「對不起」

-No me importa 我無所謂;

-Me da igual 我都可以;


10. 西班牙人對「禮貌」的態度:

-到朋友家吃飯,遲到才是禮貌?

-在提要求時,西班牙語和英語的差異;

-西班牙人如何建立信任感。


——


下期會在「黑五」折扣季前發佈,聊一聊購物。


——


主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

絆倒火腿
聊聊西班牙人在生活中會講的西班牙語,還有西班牙語世界跟中文世界和英語世界的文化異同。 正在製作西班牙語公益語音課。 ———— 主播: Javi 高老師 | 現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師 Hugh House | 男,90後