Home
Categories
EXPLORE
Society & Culture
Music
Education
True Crime
Religion & Spirituality
Comedy
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/7c/f5/16/7cf516a2-2d6d-ae23-a1b2-1a2a82b7d3fc/mza_12186546643538016413.jpg/600x600bb.jpg
파인한국어
PINE
8 episodes
1 week ago
💚 Hi, I’m Pine :) Learn real-life Korean through K-dramas and everyday conversations. Acting and radio experience shaped the way I share Korean — kind, expressive, and real. instagram @impine_korean
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for 파인한국어 is the property of PINE and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
💚 Hi, I’m Pine :) Learn real-life Korean through K-dramas and everyday conversations. Acting and radio experience shaped the way I share Korean — kind, expressive, and real. instagram @impine_korean
Show more...
Language Learning
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/44590145/44590145-1762943580815-ab7149ba80b7a.jpg
Ep.5 꾸며주는말(post-modifying structures)
파인한국어
4 minutes 58 seconds
1 month ago
Ep.5 꾸며주는말(post-modifying structures)

🌟 Today, we’re gonna look at how English post-modifying structures — phrases or clauses that come after a noun to describe it — can be turned into natural Korean sentences.

오늘은 영어의 후치수식 구조, 즉 명사를 뒤에서 꾸며주는 문장들을 자연스러운 한국어 문장으로 바꿔볼게요.


영어는 명사를 먼저 말하고 설명을 뒤에 붙이지만, 한국어에서는 보통 설명을 먼저 하고 명사가 마지막에 옵니다. 그런 구조의 문장들로 짧은 이야기를 만들어 봤어요.



💚💚💚


요즘 좋아하는 배우가 나오는 드라마를 보고 있어요.

I’m watching a series that my favorite actor is in(a show that my favorite actress is in) these days.


같이 보는 친구가 예전에 봤던 시즌이 더 재밌었다고 하더라고요.

My friend said the season she watched before was more fun.


근데 저는 지금 보는 시즌도 충분히 재밌어요.

But I think the season we’re watching now is fun enough too.


어제는 야식을 시켰는데,

Yesterday, we got some late-night food.


친구가 고른 메뉴가 더 맛있는 거예요.

The one (that) she got was better.


다음엔 저도 그걸(친구가 주문한 메뉴)로 시키려고요.

Next time, I’m just gonna get the one she got.


야식 먹으면서 보는 드라마,

Watching a series while eating late-night food—


이게 진짜 힐링이에요.

It really makes me happy.


💚💚💚



이제 일상 속 예문도 살펴볼게요. 영어 번역은 이해를 돕기 위해 후치수식 구조가 들어간 문장으로 구성했어요.

I included post-modifying structures in the English translations to make them easier to understand.


👧🏻 핑크색 원피스를 입은 아이가 내 조카야.
→ The girl who’s wearing the pink dress is my niece.


☕ 내가 좋아하는 커피는 아메리카노야.
→ The coffee that I like is Americano.


🚙 검정 차를 운전하는 남자가 우리 삼촌이야.

→ The man who’s driving the black car is my uncle.


🥣 씨리얼은 눅눅한 것보다 바삭한 걸 좋아해.(바삭한 씨리얼)
→ I prefer cereal that’s crunchy rather than soggy.


🎂 하트 장식이 있는 케이크로 주문할게요.
→ I’ll get the cake that has the heart decoration.


☔ 비가 쏟아지는 여름 날씨를 좋아해.
→ I like the kind of summer weather that pours.


🍜 당신이 좋아하는 한국 음식은 뭔가요?
→ What’s the Korean food that you like?


👸🏻 그녀의 이상형이 궁금해요.
→ I’m curious about the type of person she likes.


🧡 내가 배우자를 고를 때 중요하게 생각하는 조건 중 하나는 다정함이에요.
→ One of the qualities I look for in a husband is kindness.


🎄 난 동그랗고 빨간 오너먼트가 가득 달린 클래식한 트리를 좋아해.
→ I like classic Christmas trees that have lots of round red baubles.



💡 영어에서는 명사 뒤에 오는 말이 그 명사를 꾸며주는 경우가 많지만,

한국어는 꾸며주는 말이 먼저 오고 명사가 나중에 옵니다.


문법을 외우기보다, 자연스러운 예문을 듣고 직접 문장을 만들어 보는 것이

감각을 익히는 데 더 좋은 방법이에요.


생각나는 문장이 있다면 댓글로 남겨주세요.

다음 에피소드도 바로 사용할 수 있는 실용적인 한국어 이야기로 만들어 볼게요. 들어주셔서 ✨고맙습니다✨


See you next time. Please🫶🏻

파인한국어
💚 Hi, I’m Pine :) Learn real-life Korean through K-dramas and everyday conversations. Acting and radio experience shaped the way I share Korean — kind, expressive, and real. instagram @impine_korean