身處台灣的韓國人 X 身處韓國的台灣人
主要使用中文,但時不時也會冒出韓文
聊工作、聊生活、聊關於異鄉的大小事
希望能從不同的視角出發
帶給大家與眾不同的感受
馬力 @m.interpret
小鉉 YouTube - 安妞小鉉
聯絡信箱 m_interpret@naver.com
Powered by Firstory Hosting
身處台灣的韓國人 X 身處韓國的台灣人
主要使用中文,但時不時也會冒出韓文
聊工作、聊生活、聊關於異鄉的大小事
希望能從不同的視角出發
帶給大家與眾不同的感受
馬力 @m.interpret
小鉉 YouTube - 安妞小鉉
聯絡信箱 m_interpret@naver.com
Powered by Firstory Hosting
本集幫大家畫重點
.잠수 이별 vs 환승 이별
.요구르트에 김치 말아먹기 vs 라면에 초콜릿 넣기
.내 맞춤법 지적하는 상대 vs 맞춤법 틀리는 상대
.똥 안 먹었는데 먹었다고 소문나기 vs 진짜로 먹었는데 아무도 모르기
等超級多題,節目中都翻成中文了,等大家一起來玩!
➰
身處台灣的韓國人 X 身處韓國的台灣人
主要使用中文,但時不時也會冒出韓文
聊工作、聊生活、聊關於異鄉的大小事
希望能從不同的視角出發
帶給大家與眾不同的感受
➰
更多關於馬力,請搜尋IG「我的翻譯人蔘」
更多關於小鉉,請搜尋YT「安妞小鉉」
聯絡信箱|m_interpret@naver.com
抖內專區|https://open.firstory.me/join/clcsklzgu00hs01vahy1163m4