
Se tem uma coisa que o brasileiro tem talento, é pra criar traduções de títulos de filmes estrangeiros que acabam sendo verdadeiras pérolas de tão ruins! No episódio de hoje, nossos apresentadores comentam sobre várias traduções, subtítulos desnecessários, explicam alguns dos motivos dessas escolhas pelas distribuidoras e claro, dão muita risada. Vem participar desse papo bem descontraído pra começar a sua semana mais leve com a gente!