En este episodio del pódcast, Marco Díaz, miembro del comité del podcast de la SPD, conversa con Karen Borgenheimer, directora del programa de Traducción e Interpretación en la Florida International University (FIU), intérprete y traductora jurada con amplia experiencia internacional. Karen comparte su trayectoria profesional y académica en Estados Unidos y España, así como su trabajo al frente de Intérprete Translation L.C. en Miami. Ella resalta la importancia de dominar ambas l...
All content for ATA SPD's Podcast is the property of ATA SPD PODCAST and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
En este episodio del pódcast, Marco Díaz, miembro del comité del podcast de la SPD, conversa con Karen Borgenheimer, directora del programa de Traducción e Interpretación en la Florida International University (FIU), intérprete y traductora jurada con amplia experiencia internacional. Karen comparte su trayectoria profesional y académica en Estados Unidos y España, así como su trabajo al frente de Intérprete Translation L.C. en Miami. Ella resalta la importancia de dominar ambas l...
Resumen: En el Episodio 10, Andy Benzo, miembro de la ATA desde 2000, traductora certificada por la ATA, y miembro de los comités de Medios Sociales y de Desarrollo Profesional de la SPD, tiene el honor de entrevistar a Rudy Heller, quien nos deleita con recuerdos de su añorada ciudad colombiana de Cali, donde creció y desarrolló su pasión por la traducción. Rudy habla sobre los inicios de su carrera como traductor e intérprete después de mudarse a los Estados Unidos, su desempeño como antigu...
ATA SPD's Podcast
En este episodio del pódcast, Marco Díaz, miembro del comité del podcast de la SPD, conversa con Karen Borgenheimer, directora del programa de Traducción e Interpretación en la Florida International University (FIU), intérprete y traductora jurada con amplia experiencia internacional. Karen comparte su trayectoria profesional y académica en Estados Unidos y España, así como su trabajo al frente de Intérprete Translation L.C. en Miami. Ella resalta la importancia de dominar ambas l...