A trilingual childhood, a summer camp “gig” for a few bucks, and then a single moment that changed everything: the mic flipped on, and Alain Breton realized interpreting had a name and a future. I sit down with Alain to unpack how a life steeped in French, Spanish, and English turned into a craft built on meaning, nerve, and an appetite for challenge. The heart of our conversation is depth. Not age. Depth. Alain makes the case that great interpreters aren’t just fluent; they’re world-literat...
All content for Brand the Interpreter is the property of Mireya Perez and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
A trilingual childhood, a summer camp “gig” for a few bucks, and then a single moment that changed everything: the mic flipped on, and Alain Breton realized interpreting had a name and a future. I sit down with Alain to unpack how a life steeped in French, Spanish, and English turned into a craft built on meaning, nerve, and an appetite for challenge. The heart of our conversation is depth. Not age. Depth. Alain makes the case that great interpreters aren’t just fluent; they’re world-literat...
The Reflection Room: Interpreting Live Television with Denise Bobadilha
Brand the Interpreter
13 minutes
1 year ago
The Reflection Room: Interpreting Live Television with Denise Bobadilha
Welcome Back to the Reflection Room!This bite-sized episode offers a quick and engaging glimpse into the key highlights, thought-provoking moments, and valuable takeaways from Episode #108: The Emotional Toll and Triumphs of Live Interpreting with Denise Bobadilha. Designed for listeners on the go, The Reflection Room condenses the conversation into a brief, impactful reflection, perfect for sparking curiosity or revisiting the main ideas.Tune in for an insightful recap and then dive into the...
Brand the Interpreter
A trilingual childhood, a summer camp “gig” for a few bucks, and then a single moment that changed everything: the mic flipped on, and Alain Breton realized interpreting had a name and a future. I sit down with Alain to unpack how a life steeped in French, Spanish, and English turned into a craft built on meaning, nerve, and an appetite for challenge. The heart of our conversation is depth. Not age. Depth. Alain makes the case that great interpreters aren’t just fluent; they’re world-literat...