Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
History
Business
Sports
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/16/4a/1f/164a1fb7-4817-2140-e0dd-1e642b487c23/mza_15035815342595010147.jpg/600x600bb.jpg
Cou Cou Les Gars 酷酷來尬
Weiwei 葳葳 & Elise 欸莉絲
11 episodes
1 week ago
想邊聊邊帶你走進法語世界。語言、文化、生活大小事,偶爾也會抱怨一下(誰不會?)—但不管聊什麼,都希望這個節目能像朋友間的對話一樣,陪你度過日常裡的某段時間。 Deux Taïwanaises discutent de langue, de culture et de petites choses du quotidien.
Show more...
Personal Journals
Society & Culture
RSS
All content for Cou Cou Les Gars 酷酷來尬 is the property of Weiwei 葳葳 & Elise 欸莉絲 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
想邊聊邊帶你走進法語世界。語言、文化、生活大小事,偶爾也會抱怨一下(誰不會?)—但不管聊什麼,都希望這個節目能像朋友間的對話一樣,陪你度過日常裡的某段時間。 Deux Taïwanaises discutent de langue, de culture et de petites choses du quotidien.
Show more...
Personal Journals
Society & Culture
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_nologo/43832304/43832304-1751688464062-51bc2b272f022.jpg
EP 05 (中文) 垃圾分類怎麼說?
Cou Cou Les Gars 酷酷來尬
20 minutes 12 seconds
5 months ago
EP 05 (中文) 垃圾分類怎麼說?

從不同顏色的垃圾桶、實用的「Guide de tri」掃描 app,到垃圾場常見的專有名詞,還有一個有趣的詞:liège(它既是軟木塞,也是城市名!)


Les mots du jour:

  • une poubelle (verte/jaune/grise/marron) 垃圾桶(綠/黃/灰/棕)

  • la déchetterie 垃圾場

  • scanner le code-barres du produit 掃描產品的條碼

  • trier les déchets 垃圾分類

  • les inertes 惰性廢棄物(磚塊、石頭…)

  • le tout-venant 不可回收、無法分類的混合垃圾(掃把、雨傘、床墊…)

  • un liège 軟木塞(也可以指城市「列日」)



  • 歡迎留言分享你的想法!


    Music Credits:Childhood by Tomh. https://hypeddit.com/tomhwav

    Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)

    Free Download / Stream: https://www.audiolibrary.com.co/tomh/childhood

    Music promoted by Audio Library ⁠⁠⁠https://youtu.be/6YnHqe4S56k

    Cou Cou Les Gars 酷酷來尬
    想邊聊邊帶你走進法語世界。語言、文化、生活大小事,偶爾也會抱怨一下(誰不會?)—但不管聊什麼,都希望這個節目能像朋友間的對話一樣,陪你度過日常裡的某段時間。 Deux Taïwanaises discutent de langue, de culture et de petites choses du quotidien.