Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole
Cefas
20 episodes
5 months ago
In een handschrift uit de periode 1842-1847 schrijft dominee H. Wied op de titelpagina 'In den 40er Jahren des 19. Jahrh. verschwand auf den Westindischen Inseln die kreolische Sprache und wurde durch die englische verdrängt.' Maar... dat gebeurde dus niet. In 1871 en 1881 verschijnen publicaties met toch nog wat restjes. In 1883 ontvangt Hugo Schuchardt, misschien wel de eerste taalkundige die we creolist kunnen noemen, een brief van de Maagdeneilandse arts Magens. Het is een rea...
All content for Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole is the property of Cefas and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
In een handschrift uit de periode 1842-1847 schrijft dominee H. Wied op de titelpagina 'In den 40er Jahren des 19. Jahrh. verschwand auf den Westindischen Inseln die kreolische Sprache und wurde durch die englische verdrängt.' Maar... dat gebeurde dus niet. In 1871 en 1881 verschijnen publicaties met toch nog wat restjes. In 1883 ontvangt Hugo Schuchardt, misschien wel de eerste taalkundige die we creolist kunnen noemen, een brief van de Maagdeneilandse arts Magens. Het is een rea...
Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole
29 minutes
4 years ago
1. Di hou creol, Carriolsch, en andere namen
Tijdens deze eerste aflevering van di hou creol bespreek ik allereerst kort met welke taal we te maken hebben. In grote stappen neem ik de luisteraar mee door de 250 jaar dat deze taal bestaan heeft. Een taalcursus wordt het niet. Daarnaast besteed ik aandacht aan de naam die sprekers, maar vooral ook onderzoekers, aan deze creooltaal hebben gegeven. Het begint met Carriolsch en het eindigt met Virgin Islands Dutch Creole. Ten slotte zal ik de website diecreoltaal.com en de belangrijkste bron...
Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole
In een handschrift uit de periode 1842-1847 schrijft dominee H. Wied op de titelpagina 'In den 40er Jahren des 19. Jahrh. verschwand auf den Westindischen Inseln die kreolische Sprache und wurde durch die englische verdrängt.' Maar... dat gebeurde dus niet. In 1871 en 1881 verschijnen publicaties met toch nog wat restjes. In 1883 ontvangt Hugo Schuchardt, misschien wel de eerste taalkundige die we creolist kunnen noemen, een brief van de Maagdeneilandse arts Magens. Het is een rea...