Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole
Cefas
20 episodes
5 months ago
In een handschrift uit de periode 1842-1847 schrijft dominee H. Wied op de titelpagina 'In den 40er Jahren des 19. Jahrh. verschwand auf den Westindischen Inseln die kreolische Sprache und wurde durch die englische verdrängt.' Maar... dat gebeurde dus niet. In 1871 en 1881 verschijnen publicaties met toch nog wat restjes. In 1883 ontvangt Hugo Schuchardt, misschien wel de eerste taalkundige die we creolist kunnen noemen, een brief van de Maagdeneilandse arts Magens. Het is een rea...
All content for Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole is the property of Cefas and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
In een handschrift uit de periode 1842-1847 schrijft dominee H. Wied op de titelpagina 'In den 40er Jahren des 19. Jahrh. verschwand auf den Westindischen Inseln die kreolische Sprache und wurde durch die englische verdrängt.' Maar... dat gebeurde dus niet. In 1871 en 1881 verschijnen publicaties met toch nog wat restjes. In 1883 ontvangt Hugo Schuchardt, misschien wel de eerste taalkundige die we creolist kunnen noemen, een brief van de Maagdeneilandse arts Magens. Het is een rea...
2. De brief van Arendt Heinderijcksz, teksten over slavernij en digitale bronnen
Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole
32 minutes
4 years ago
2. De brief van Arendt Heinderijcksz, teksten over slavernij en digitale bronnen
Deze aflevering bestaat uit drie delen. Allereerst besteed ik aandacht aan de brief van Arendt Henderijckx. Hij schreef deze brief in 1672 vanuit St. Eustatius om te melden dat er daar mensen klaarstaan om naar St. Thomas te gaan. Vervolgens lees ik twee teksten voor die met slavernij te maken hebben. De eerste tekst is een afscheidslied uit 1788, de tweede is een fabeltje dat is opgetekend in 1923. Ten slotte noem ik enkele digitale bronnen waarmee de geschiedenis van de bevolking van St. Th...
Di hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole
In een handschrift uit de periode 1842-1847 schrijft dominee H. Wied op de titelpagina 'In den 40er Jahren des 19. Jahrh. verschwand auf den Westindischen Inseln die kreolische Sprache und wurde durch die englische verdrängt.' Maar... dat gebeurde dus niet. In 1871 en 1881 verschijnen publicaties met toch nog wat restjes. In 1883 ontvangt Hugo Schuchardt, misschien wel de eerste taalkundige die we creolist kunnen noemen, een brief van de Maagdeneilandse arts Magens. Het is een rea...