Let’s improve communication between Spanish-speaking patients and English-speaking providers.
Let’s promote teaching and learning of Spanish for health.
Let’s learn about some aspects of latino culture that can help us improve our patients care.
Podcast by Ana GT a Spanish medical interpreter who is passionate about teaching medical Spanish and everything related to improving communication between health providers and Spanish-speaking patients in the United States, which is the country where she lives since the end of 2006.
If you want free resources go to www.medicineinspanish.com/recursos
All content for ENCUENTROS MÉDICOS is the property of Ana GT and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Let’s improve communication between Spanish-speaking patients and English-speaking providers.
Let’s promote teaching and learning of Spanish for health.
Let’s learn about some aspects of latino culture that can help us improve our patients care.
Podcast by Ana GT a Spanish medical interpreter who is passionate about teaching medical Spanish and everything related to improving communication between health providers and Spanish-speaking patients in the United States, which is the country where she lives since the end of 2006.
If you want free resources go to www.medicineinspanish.com/recursos
10. El futuro de la enseñanza del español medico. Con Bobby Porter.
ENCUENTROS MÉDICOS
37 minutes 51 seconds
3 years ago
10. El futuro de la enseñanza del español medico. Con Bobby Porter.
Listen to the interview with Dr. Bobby Porter, a neurology resident in Boston.
Bobby has spent more than 20 years improving his Spanish in general and more specifically his medical Spanish.
I have asked him about the future of medical Spanish in American universities.
About his experience as a student (undergraduate, first and fourth years of medical school) and his participation in organizing the program. Bobby was the student director one year, and was involved in the association the entire time.
We have talked about how medical Spanish is evolving in medical schools, the importance of medical Spanish associations such as NAMS and about diversity in new classes graduating.
He has given me his opinion on topics such as medical Spanish only for advanced levels or also for beginners. Professional medical instructors or Spanish as a second language teachers. Regular, mini or micro lessons to learn from your phone.
You can learn more about improving your medical Spanish with free resources here
www.medicineinspanish.com
ENCUENTROS MÉDICOS
Let’s improve communication between Spanish-speaking patients and English-speaking providers.
Let’s promote teaching and learning of Spanish for health.
Let’s learn about some aspects of latino culture that can help us improve our patients care.
Podcast by Ana GT a Spanish medical interpreter who is passionate about teaching medical Spanish and everything related to improving communication between health providers and Spanish-speaking patients in the United States, which is the country where she lives since the end of 2006.
If you want free resources go to www.medicineinspanish.com/recursos