Fluent Fiction - German:
Dinosaur Dreams: A Day at Berlin's Naturkundemuseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-22-08-38-20-de Story Transcript:
De: Ein grauer Himmel bedeckte Berlin an diesem herbstlichen Mittag, als Klaus und Annalise die Stufen zum Naturkundemuseum hinaufstiegen.
En: A gray sky covered Berlin on this autumnal afternoon as Klaus and Annalise climbed the steps to the Naturkundemuseum.
De: Die goldenen Blätter, die von den Bäumen fielen, raschelten unter ihren Füßen.
En: The golden leaves that fell from the trees rustled under their feet.
De: Der große Eingang des Museums stand weit offen und lud die Besucher ein, in eine Welt der Geschichte und Entdeckungen einzutauchen.
En: The large entrance of the museum stood wide open, inviting visitors to dive into a world of history and discoveries.
De: Drinnen war das Museum lebendig und voll mit Menschen.
En: Inside, the museum was lively and full of people.
De: Eltern, Kinder, und neugierige Erwachsene bewegten sich durch die beeindruckenden Hallen.
En: Parents, children, and curious adults moved through the impressive halls.
De: Klaus war aufgeregt.
En: Klaus was excited.
De: Die neue Dinosaurier-Ausstellung zog viele Besucher an, und Klaus wollte unbedingt einer der Ersten sein, der die seltenen Fossilien sah.
En: The new dinosaur exhibition attracted many visitors, and Klaus was eager to be one of the first to see the rare fossils.
De: "Komm, wir müssen uns beeilen!"
En: "Come, we have to hurry!"
De: rief Klaus, als er Annalise sanft im Gedränge voran zog.
En: Klaus called as he gently tugged Annalise forward in the crowd.
De: Annalise, die den Altbau des Museums schätzte, hob ihren Blick zu den hohen Decken und den dekorierten Wänden.
En: Annalise, who appreciated the old building of the museum, raised her gaze to the high ceilings and the decorated walls.
De: "Das ist ein wunderschöner Ort", bemerkte sie lächelnd.
En: "This is a beautiful place," she remarked with a smile.
De: Klaus nickte zustimmend, blieb aber kaum lange stehen, um die Schönheit zu genießen.
En: Klaus nodded in agreement but hardly stood still long enough to enjoy the beauty.
De: Er war fest entschlossen.
En: He was determined.
De: Der Hauptsaal war voller Menschen, und das Geräusch von aufgeregter Unterhaltung erfüllte die Luft.
En: The main hall was full of people, and the sound of excited chatter filled the air.
De: In der Mitte des Raumes stand das Herzstück der Ausstellung: das Skelett eines riesigen, seltenen Dinosauriers.
En: In the center of the room stood the centerpiece of the exhibition: the skeleton of a huge, rare dinosaur.
De: Doch viele Besucher machten es schwer für Klaus, einen genauen Blick darauf zu werfen.
En: But many visitors made it difficult for Klaus to get a clear view.
De: "Klaus, hier ist zu viel los", sagte Annalise.
En: "Klaus, it's too crowded here," said Annalise.
De: "Vielleicht gibt es auf der anderen Seite weniger Leute."
En: "Maybe there are fewer people on the other side."
De: Klaus stimmte ihr zu und begann durch die Hallen zu navigieren, bis sie an einen stilleren Teil des Museums kamen.
En: Klaus agreed with her and began navigating through the halls until they came to a quieter part of the museum.
De: Plötzlich entdeckte er eine kleine Gruppe, die einem Kurator lauschte, der mit Eifer über die Dinosaurier-Fossilien sprach.
En: Suddenly, he discovered a small group listening to a curator who was eagerly speaking about...