Fluent Fiction - Italian:
Bunker Thanksgiving: A Tribute to Unity and Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-28-08-38-20-it Story Transcript:
It: Nell'aria sotterranea c'era un odore particolare di caldarroste.
En: In the underground air, there was a particular smell of roasted chestnuts.
It: Gli abitanti del bunker, Alessio, Gina e Luigi, erano impegnati a preparare il loro modo speciale di celebrare il Ringraziamento.
En: The inhabitants of the bunker, Alessio, Gina, and Luigi, were busy preparing their special way of celebrating Thanksgiving.
It: Anche se le foglie erano cadute sopra di loro, nel mondo di sopra, nel bunker l'autunno si sentiva nel calore familiare che cercavano di creare.
En: Even though the leaves had fallen above them, in the world above, in the bunker, autumn was felt in the familiar warmth they tried to create.
It: Alessio stava sistemando il piccolo tavolo al centro della stanza.
En: Alessio was arranging the small table in the center of the room.
It: Il tavolo era circondato da sedie tutte diverse, trovate in momenti e luoghi diversi.
En: The table was surrounded by different chairs, found at different times and places.
It: Sul tavolo c'erano zucche fatte di carta e foglie colorate che Gina aveva raccolto durante le sue piccole escursioni fuori dal rifugio.
En: On the table, there were paper pumpkins and colored leaves that Gina had collected during her small excursions outside the shelter.
It: "È importante fare questo," disse Alessio, mentre sistemava un piatto di patate.
En: "It's important to do this," said Alessio, while arranging a plate of potatoes.
It: "La nonna ci ha sempre detto di non dimenticare mai Ringraziamento."
En: "Grandma always told us to never forget Thanksgiving."
It: "Lo so," rispose Gina con un sorriso, "ma cerchiamo di renderlo speciale anche così."
En: "I know," responded Gina with a smile, "but let's try to make it special anyway."
It: Luigi sbuffò.
En: Luigi huffed.
It: "Non capisco perché perdiamo tempo.
En: "I don't understand why we're wasting time.
It: Abbiamo così poche cose."
En: We have so few things."
It: Il suo sguardo era scettico, ma si diede da fare, impastando il pane con attenzione.
En: His look was skeptical, but he got busy, kneading the bread with care.
It: "Pensa a questo come un modo per tenere la mente impegnata," disse Alessio, intento a cucinare una zuppa che sapeva di casa.
En: "Think of this as a way to keep the mind occupied," said Alessio, intent on cooking a soup that tasted like home.
It: "E poi, cibo o non cibo perfetto, siamo qui insieme."
En: "And besides, perfect food or not, we're here together."
It: Intanto, Gina appese delle lucine attorno al muro di cemento.
En: Meanwhile, Gina hung some little lights around the concrete wall.
It: Il loro bagliore rendeva l'ambiente più accogliente.
En: Their glow made the environment more welcoming.
It: "Guarda, Luigi, non è male, vero?"
En: "Look, Luigi, it's not bad, right?"
It: disse con entusiasmo.
En: she said enthusiastically.
It: Con le risorse limitate, Alessio aveva deciso di improvvisare.
En: With limited resources, Alessio had decided to improvise.
It: Non avevano un tacchino, ma aveva ideato una ricetta con carne in scatola e spezie, cucinata con cura.
En: They had no turkey, but he devised a recipe with canned meat and spices, cooked with care.
It: Era determinato a mantenere la tradizione, qualunque cosa accadesse.
En:...