Il recente Eurovision Song Contest ci ha portati, anche quest'anno, a confrontarci con vari tipi di lingue, alcune delle quali totalmente incomprensibili per gli italiani.
Questo rappresenta un limite per le radio o certi brani potrebbero diventare delle "hit" anche se interpretati in lingue lontane da quelle comprese dalla maggior parte degli utenti?
Brani come - per esempio - quello ucraino o islandese, il cui testo è scritto e interpretato nella lingua locale, potrebbero funzionare in Italia se supportati dai media?
Ne parliamo nel podcast di questa settimana.
Diventa un supporter di questo podcast:
https://www.spreaker.com/podcast/i-100-secondi-di-fm-world-con-nicola-franceschini-tutte-le-ultime-novita-del-mondo-della-radio--3552245/support.