Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/91/8b/76/918b7642-b675-49dc-e820-ca2683a3c7a2/mza_3807480215939552779.jpg/600x600bb.jpg
Jezikast
Jana Zidar Forte (Portal Jezikovni poklici)
14 episodes
1 month ago
Podkast Jezikast se vrača s spletnim pogovorom konferenčnih tolmačev o vplivu umetne inteligence na konferenčno tolmačenje, osebnih odnosih z naročniki, ki so bolj učinkoviti od vsakega algoritma, o temeljih poklica in osnovnem znanju, ki je podlaga za tolmaške veščine ne glede na aplikacije in programe, o pasteh in tudi priložnostih, ki jih trenutni čas in svet postavlja pred konferenčne tolmače. Sodelujejo: Doc. dr. Amalija Maček, Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljub...
Show more...
Careers
Business,
Society & Culture,
Marketing
RSS
All content for Jezikast is the property of Jana Zidar Forte (Portal Jezikovni poklici) and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Podkast Jezikast se vrača s spletnim pogovorom konferenčnih tolmačev o vplivu umetne inteligence na konferenčno tolmačenje, osebnih odnosih z naročniki, ki so bolj učinkoviti od vsakega algoritma, o temeljih poklica in osnovnem znanju, ki je podlaga za tolmaške veščine ne glede na aplikacije in programe, o pasteh in tudi priložnostih, ki jih trenutni čas in svet postavlja pred konferenčne tolmače. Sodelujejo: Doc. dr. Amalija Maček, Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljub...
Show more...
Careers
Business,
Society & Culture,
Marketing
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/91/8b/76/918b7642-b675-49dc-e820-ca2683a3c7a2/mza_3807480215939552779.jpg/600x600bb.jpg
Jezikast 04: Mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti
Jezikast
43 minutes
4 years ago
Jezikast 04: Mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti
Tokrat je bila naša sogovornica Tanja Petrič, predsednica DSKP in vodja projekta mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti, ki med 9. in 12. decembrom poteka - tokrat po spletu. V pogovor se je na kratko vključila tudi dr. Barbara Pregelj, ki skupaj z dr. Đurđo Strgoslavec vodi praktične delavnice na seminarju.Izjava za javnostYouTube kanal DSKP za spremljanje pogovorov s pisateljiFacebook stran DSKPBela knjiga o prevajanju 2018Javna agencija RS za knjigoBaza prevodov - elektronsk...
Jezikast
Podkast Jezikast se vrača s spletnim pogovorom konferenčnih tolmačev o vplivu umetne inteligence na konferenčno tolmačenje, osebnih odnosih z naročniki, ki so bolj učinkoviti od vsakega algoritma, o temeljih poklica in osnovnem znanju, ki je podlaga za tolmaške veščine ne glede na aplikacije in programe, o pasteh in tudi priložnostih, ki jih trenutni čas in svet postavlja pred konferenčne tolmače. Sodelujejo: Doc. dr. Amalija Maček, Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljub...