Don Pablo's podcast channel. Books, poetry, language & translation, the wine-dark Ionian sea, islands, cats. From a future máktaba - a small Mediterranean library - on Homer's mountain, Ithaca.
All content for La maktaba di Don Pablo is the property of Michel Breton & Don Pablo and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Don Pablo's podcast channel. Books, poetry, language & translation, the wine-dark Ionian sea, islands, cats. From a future máktaba - a small Mediterranean library - on Homer's mountain, Ithaca.
Kaliméla! A Greek-Maltese word, meaning good start, good ending, or “bonne continuation”. Welcome to the first episode of Don Pablo’s new podcast series. Books, poetry, language & translation, the wine-dark Ionian sea, islands, and of course, cats. From a future máktaba - a small Mediterranean library - on Homer’s mountain, north Ithaca.
In this relaxed, introductory episode, I briefly explain my choice of names, and how Pablito and I ended up on Odysseus’ island. Followed by a little poetry of Státhis Raftópoulos - a modern Thiakí poet -, Alberto Caeiro (Pessoa), and Pablo Neruda. And a song by Radiodervish. Enjoy. Forgive the amateur piano jingle (which will hopefully improve from one episode to the next), and my pronunciation of Greek. Michel / Mισέλ & Don Pablo
La maktaba di Don Pablo
Don Pablo's podcast channel. Books, poetry, language & translation, the wine-dark Ionian sea, islands, cats. From a future máktaba - a small Mediterranean library - on Homer's mountain, Ithaca.