All content for Marvelous Korean Mouth is the property of megelogue and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Korean In-laws! Are you a husband? You have 처가 "cheoga." Are you a wife? You have 시댁 "shidaeg." MiYoung teaches Meg all about the different names for in-laws, depending which side of the family you are on!
처가 – husband’s in-laws
장인 – husband’s father-in-law (title)
장인어른 - husband’s father-in-law (formal)
아범님- father (formal)
아버지 – father
장모 – husband’s mother-in-law (title)
장모님 – mother-in-law (formal)
어머니 - mother
어머님 – mother (formal)
시댁 – wife’s in-laws
시어머니 wife’s mother-in-law (title)
머니 - mother
어머님 -mother (formal)
엄마 – mom, mommy
시아버지 wife’s father-in-law (title)
아범님 – father (formal)
아버지 - father
아빠 – dad, daddy
친정 – wife’s family
미영이 어디 갔어? – “where did MiYoung go?
친정에 갔어요 – “she went to her family’s”
미영이 어디 갔어요? - “where did MiYoung go?”
시댁에 갔어요 – “she went to her in-law’s”
0:00 – intro, new words
2:28 – 시어머이 wife’s mother-in-law
3:43 – 시아버지 wife’s father-in-law
5:43 – 장모 husband’s mother-in-law
6:05 – 장인 husband’s father-in-law
6:53 – 친정 wife’s family
7:27 – review
8:32 - practice