
🔤TRANSKRIPT:
Pozdrav dragi slušatelji i dobro došli u 8. epizodu našeg podcasta. Danas ćemo slušati priču koju Anna priča iz prvog lica o kupovini,dakle naučit ćemo najbitnije riječi i izraze koji su nam potrebni kada idemo ukupovinu namirnica. Nakon toga pričamo ponovno o padežima, a posebno o dativu.
Poslušajmo prvo današnju priču. Wir hören zuerst die heutige geschichte.
Anna erzählt: Mein Einkauf im Supermarkt
Letzten Samstag bin ich früh aufgestanden, weil ich vieleSachen für das Wochenende einkaufen musste. Ich habe eine Einkaufslistegeschrieben: Brot, Milch, Eier, Käse, Obst und Gemüse.
Gegen 10 Uhr bin ich zum Supermarkt gegangen. Vor demEingang stand ein Einkaufswagen. Ich habe ihn genommen und bin hineingegangen.Im Supermarkt war viel los – viele Menschen haben eingekauft.
Zuerst bin ich zur Bäckerei gegangen. Dort habe ich einfrisches Brot und zwei Brötchen gekauft. Danach ging ich zur Milchabteilung. Ichhabe einen Liter Milch und Joguhrt genommen.
In der Gemüseabteilung habe ich Tomaten, Gurken und einenSalatkopf gekauft. Ich habe auch ein Kilo Äpfel genommen. Dann habe ich nochKäse geholt – Gouda, mein Lieblingskäse.
Zum Schluss bin ich zur Kasse gegangen. Ich habe bar bezahltund meine Einkäufe in eine Tasche gepackt.
Als ich zu Hause war, habe ich alles in den Kühlschrankgeräumt. Jetzt bin ich bereit fürs Wochenende!
To je bila današnja priča, poslušajmo sad listu najbitnijih riječi i izraza.
die Einkaufsliste - spisak za kupovinu
einkaufen - kupovati
das Brot - kruh
die Milch - mlijeko
das Ei / die Eier - jaje / jaja
der Käse -sir
das Obst - voće
das Gemüse - povrće
der Einkaufswagen - kolica za kupovinu
die Bäckerei - pekara
das Brötchen - zemička
die Abteilung - odjeljak
die Gurke - krastavac
der Salatkopf - glavica salate
der Apfel / die Äpfel - jabuka / jabuke
die Kasse - kasa
bar bezahlen - platiti gotovinom
die Tasche - torba
der Kühlschrank - frižider
aufstehen - ustati
holen - uzeti, doneti
bereit sein - biti spreman
Što se tiče gramatike ćemo danas malo pričati o padežima unjemačkom jeziku, a posebno o dativu – trećem padežu.
1. Što su padeži?
Padeži (ili kasus) u hrvatskom srpskom bosanskom pa tako i unjemačkom jeziku pokazuju koju funkciju neka riječ ima u rečenici — tkonešto radi, kome, s čim, od koga itd, dakle tko je vršitelj radnje ili subjekt,a tko objekt direktni ili indirektni, tj. Padeži nam daju da lakše razumijemoodnose unutar rečenice. U našem jeziku mi po padežima mijenjamo nastavakimenice, npr. Čovjek, čovjeku, čovjeka, itd, i mi imamo 7 padeža, Njemački ima četiri padeža, nama je uvijek najteža razlika između akusativa i dativa. O akuzativusmo već malo razgovarali, a o dativu ćemo sada malo više reći.
✅ Dativ koristimo unekoliko slučajeva:
1. Kada govorimo kome ili čemunešto dajemo, pomažemo, zahvaljujemo,itd, tj kada je imenica u rečeniciindirektni objekt:
Znači pitanje za dativ u našem jeziku je kome ili komu, a u njemačkom wem.
✅ 2. Uz neke prijedloge koji uvijektraže dativ:
Ti su prijedlozi: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu
➡️ Kako da ih lakše zapamtite? 🎵Napravite malu pjesmicu (npr. na melodiju "Bratec Martin"):
aus, bei, mit, nach,
seit, von, zu – immer mit dem Dativ, immer mit dem Dativ
dem, der, den!
✅ 3. Kada opisujemo gdje se nešto nalazi (odgovor na wo?)
➡️ Za razliku od akuzativa (kojiide uz kuda? wohin?), dativ se koristi za "gdje?":
Najčešće uz lokalne prepozicije možeići i akuzativ i dativ, ovisno je li pitanje wohin oder wo, kuda ili gdje , te prepozicije su in, auf , über, hinter, neben…
➡️Zadatak: Preslušaj našu priču još jednom i pokušaj prepoznati sve dativ oblike te ih napisati u komentarima.
Ovo je teško i jako bitno poglavlje iz gramatike, ako Vam je potrebna pomoć, možete bukirati 30min besplatnih konzultacija na sljedećem linku:
https://calendly.com/polyglots-online-23
Danke und – auf Wiederhören!