
Neste episódio, exploramos o prefácio e as notas críticas que acompanham a tradução da “Odisseia” de Homero, realizada por Odorico Mendes ; um marco na história dos estudos clássicos no Brasil. O episódio percorre as comparações entre a Odisseia e a Ilíada, destacando como o primeiro poema celebra a paz, o retorno e o convívio social, em contraste com o tom guerreiro do segundo. Também mergulhamos nas escolhas linguísticas e métricas de Mendes, seu uso do decassílabo heroico, os latinismos elegantes e as adaptações que revelam sua genialidade tradutória. Entre comentários eruditos e trechos poéticos, revisitamos o legado de um dos grandes humanistas brasileiros e o renascimento contemporâneo do interesse pelas obras clássicas.