In the 2025 year-end episode of SlatorPod, hosts Florian Faes and Esther Bond reflect on a year defined by rapid AI investment, shifting policy, and structural change across the language industry. Esther opens the year-in-review by highlighting January’s twin funding milestones in the language AI and product space. Florian follows with February, which saw hyperscalers and AI labs release data highly relevant to the way AI translation is being used. March, April, and May saw major developments...
All content for SlatorPod is the property of Slator and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
In the 2025 year-end episode of SlatorPod, hosts Florian Faes and Esther Bond reflect on a year defined by rapid AI investment, shifting policy, and structural change across the language industry. Esther opens the year-in-review by highlighting January’s twin funding milestones in the language AI and product space. Florian follows with February, which saw hyperscalers and AI labs release data highly relevant to the way AI translation is being used. March, April, and May saw major developments...
#270 AI Translation State of the Art with Tom Kocmi and Alon Lavie
SlatorPod
53 minutes
1 month ago
#270 AI Translation State of the Art with Tom Kocmi and Alon Lavie
Tom Kocmi, Researcher at Cohere, and Alon Lavie, Distinguished Career Professor at Carnegie Mellon University, join Florian and Slator language AI Research Analyst, Maria Stasimioti, on SlatorPod to talk about the state-of-the-art in AI translation and what the latest WMT25 results reveal about progress and remaining challenges. Tom outlines how the WMT conference has become a crucial annual benchmark for assessing AI translation quality and ensuring systems are tested on fresh, demanding dat...
SlatorPod
In the 2025 year-end episode of SlatorPod, hosts Florian Faes and Esther Bond reflect on a year defined by rapid AI investment, shifting policy, and structural change across the language industry. Esther opens the year-in-review by highlighting January’s twin funding milestones in the language AI and product space. Florian follows with February, which saw hyperscalers and AI labs release data highly relevant to the way AI translation is being used. March, April, and May saw major developments...