
!!! Цей епізод містить лайку, будь ласка, не слухайте його в присутності дітей та моралістів. :)
У цьому епізоді ми поговоримо про:
- діалекти, говірки, наріччя:
- наше ставлення до діалектизмів, суржику, англіцизмів та лайки;
- когнітивну лінгвістику і мовну свідомість;
- мовне питання;
- український переклад;
- що дивитись та читати українською.
Корисні посилання:
1) Що таке говірка, діалект і суржик: https://www.salonapysalo.com.ua/riznovydy-ukrainskoi-movy-u-chomu-riznytsia-mizh-hovirkoiu-dialektom-i-surzhykom/ https://kunsht.com.ua/articles/lovci-u-zhiti 2) Відповідники поширеним англіцизмам: https://osvitoria.media/experience/chy-znayete-vy-ukrayinski-vidpovidnyky-modnyh-anglitsyzmiv/ 3) Закон Сепіра-Уорфа: https://web.znu.edu.ua/herald/issues/archive/articles/705.pdf 4) Мовна свідомість:
https://www.radiosvoboda.org/amp/24808971.html
5) Український переклад: https://suspilne.media/amp/culture/438423-alf-druzi-ta-srek-ak-ukrainska-ozvucka-ta-dublaz-1990-h-stali-kultovimi/ https://chytomo.com/iakisnyj-dubliazh-nepomitnyj-dubliazh-iak-v-ukraini-ozvuchuiut-kino/
6) І. Павлюк про те, чому пише книги російською: https://suspilne.media/culture/121739-knizkovij-skandal-martin-akub-stav-na-zahist-ilariona-pavluka/