Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
History
Sports
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/49/23/e4/4923e4db-f8db-2295-9234-a611591ad2f5/mza_14608649307575007390.jpg/600x600bb.jpg
The Mr. Guss Podcast
Gustavo Costa
13 episodes
6 days ago
Aprenda inglês com leveza, clareza e prática real. Neste podcast, o professor Gustavo Costa — mais conhecido como Mr. Guss — compartilha dicas práticas, curiosidades e reflexões que vão transformar a forma como você aprende inglês. Com episódios curtos de 3 a 7 minutos, você vai entender o porquê de travar na hora de falar, como memorizar vocabulário de verdade, melhorar sua escuta e muito mais. Tudo com uma linguagem simples, direta e com base no que realmente funciona. Se você quer evoluir no inglês sem enrolação, este podcast é pra você. 🎧 Ideal para todos
Show more...
Education
RSS
All content for The Mr. Guss Podcast is the property of Gustavo Costa and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Aprenda inglês com leveza, clareza e prática real. Neste podcast, o professor Gustavo Costa — mais conhecido como Mr. Guss — compartilha dicas práticas, curiosidades e reflexões que vão transformar a forma como você aprende inglês. Com episódios curtos de 3 a 7 minutos, você vai entender o porquê de travar na hora de falar, como memorizar vocabulário de verdade, melhorar sua escuta e muito mais. Tudo com uma linguagem simples, direta e com base no que realmente funciona. Se você quer evoluir no inglês sem enrolação, este podcast é pra você. 🎧 Ideal para todos
Show more...
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_nologo/44073600/44073600-1753837746031-11887a802a7d9.jpg
Ep. 13 - Why You Translate in Your Head (And How to Stop) | Por Que Você Traduz na Cabeça (E Como Parar)
The Mr. Guss Podcast
9 minutes 29 seconds
1 month ago
Ep. 13 - Why You Translate in Your Head (And How to Stop) | Por Que Você Traduz na Cabeça (E Como Parar)

"Pare de traduzir na cabeça! Pense direto em inglês!" - você já ouviu isso mil vezes. E tem se culpado cada vez que se pega traduzindo. Mas e se eu te disser que você está tentando resolver o problema errado?

Neste episódio revolucionário, Mr. Guss revela o plot twist que a neurociência comprova: ambas as suas línguas estão SEMPRE ativas no cérebro. Sempre. Você não consegue desligar a tradução mesmo que tente.

O Plot Twist Científico:Um estudo groundbreaking de Thierry & Wu (2007) escaneou cérebros de bilíngues chinês-inglês fazendo tarefas inteiramente em inglês, sem nenhum chinês presente. Resultado? Os cérebros ainda estavam ativando traduções em chinês inconscientemente. Eles nem sabiam que isso estava acontecendo.

A Ciência do Bilinguismo:

  • Parallel Activation - Quando você usa inglês, o português não desliga, permanece ativo em paralelo
  • O verdadeiro problema não é tradução - é cognitive load from complexity
  • Proficiency muda neural networks - Translation se torna automática e inconsciente
  • Advanced speakers ainda traduzem - só fazem tão rápido que parece "pensar em inglês"

O Verdadeiro Problema Revelado:

  1. Complexity Overload - Tentando ser articulado demais antes de ter as habilidades
  2. Word-by-Word Translation - Cria estruturas não-naturais porque línguas não mapeiam 1-para-1
  3. Bilingual Dictionaries - Criam links português-inglês ao invés de inglês-inglês

O Método Contraintuitivo (4 Princípios):

  • Embrace Simplicity - KISS: Keep It Short and Simple
  • Learn Phrases, Not Words - Cérebro armazena como chunks automáticos
  • Use Monolingual Dictionaries - Cria conexões inglês-inglês
  • Practice Automatic Patterns - Repetição cria automaticidade

Challenge de 14 Dias:Semana 1 - Simplicity Challenge: Quebre pensamentos complexos em frases simplesSemana 2 - Phrase Building: Aprenda 5 expressões completas por dia

A Revelação Final:Pare de se sentir culpado pela tradução. Seu cérebro está fazendo exatamente o que cérebros bilíngues fazem. O objetivo não é parar tradução—é torná-la automática, inconsciente e sem esforço.

"Both your languages are always active—that's not a bug, it's a feature."

The Mr. Guss Podcast
Aprenda inglês com leveza, clareza e prática real. Neste podcast, o professor Gustavo Costa — mais conhecido como Mr. Guss — compartilha dicas práticas, curiosidades e reflexões que vão transformar a forma como você aprende inglês. Com episódios curtos de 3 a 7 minutos, você vai entender o porquê de travar na hora de falar, como memorizar vocabulário de verdade, melhorar sua escuta e muito mais. Tudo com uma linguagem simples, direta e com base no que realmente funciona. Se você quer evoluir no inglês sem enrolação, este podcast é pra você. 🎧 Ideal para todos