Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/b7/cd/e8/b7cde8d7-3910-e0f0-6f9a-e1e4be93fa31/mza_3474567430202254385.jpg/600x600bb.jpg
Tradhumanas de Nuestramérica
Tradhumanas de Nuestramérica
29 episodes
2 weeks ago
Tradhumanas de Nuestramérica es un pódcast que nace en el sur global como un espacio plural y sororo que busca poner de manifiesto el lado humano del trabajo con la lengua —en particular, la traducción y la interpretación— en América Latina y el Caribe. Por ello, desde Argentina hasta México, mediante charlas casuales con colegas de distintos bagajes, Belén y Mariana te invitan a conocer las vivencias, perspectivas, sentipensares, logros y contribuciones de traductoras e intérpretes latinoamericanas. Los episodios salen al aire el día 25 de cada mes, en conmemoración del Día Naranja.
Show more...
Society & Culture
RSS
All content for Tradhumanas de Nuestramérica is the property of Tradhumanas de Nuestramérica and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Tradhumanas de Nuestramérica es un pódcast que nace en el sur global como un espacio plural y sororo que busca poner de manifiesto el lado humano del trabajo con la lengua —en particular, la traducción y la interpretación— en América Latina y el Caribe. Por ello, desde Argentina hasta México, mediante charlas casuales con colegas de distintos bagajes, Belén y Mariana te invitan a conocer las vivencias, perspectivas, sentipensares, logros y contribuciones de traductoras e intérpretes latinoamericanas. Los episodios salen al aire el día 25 de cada mes, en conmemoración del Día Naranja.
Show more...
Society & Culture
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_nologo/15072806/15072806-1621572972964-2477801eefe38.jpg
Episodio 18 - Rebelde con causa: luchando por la justicia lingüística - Entrevista con Irene Gotera
Tradhumanas de Nuestramérica
1 hour 4 minutes 56 seconds
2 years ago
Episodio 18 - Rebelde con causa: luchando por la justicia lingüística - Entrevista con Irene Gotera

¡Feliz Día de la Traducción!

Nos emociona estar de vuelta en una fecha tan especial. En esta ocasión, tuvimos como invitada a Irene Gotera, una abogada, lingüista y practicante restaurativa de Venezuela.

Consciente del poder de la justicia, de la ley y de la lengua, Irene fundó Linguistic Justice®, un proyecto que nació en plena pandemia, en una habitación pequeña y sin ventanas en Brooklyn (lo cual nos hace pensar, irremediablemente, en Virginia Woolf y en Gloria Anzaldúa).

En esta impactante conversación, Irene nos habló también de la Coalición Global por los Derechos Lingüísticos, una comunidad en la que se sintió arropada luego de la profunda decepción que la invadió como intérprete del sistema judicial de Estados Unidos, que, según su experiencia, está diseñado para fallar y ser injusto (sobre todo en detrimento de las otredades).

Irene se define, ante todo, como una rebelde con causa y, al hablar de las prácticas restaurativas, nos invita a repensar nuestro papel como #tradhumanas en un mundo en el que impera la violencia lingüística.

Escucha el pódcast acá: https://anchor.fm/tradhumanas-podcast

Únete a la conversación en Instagram y Twitter.

¿Te gustaría contar tu historia como tradhumana o te gustaría que entrevistemos a unæ colega? Háznoslo saber con este formulario.

Tradhumanas de Nuestramérica
Tradhumanas de Nuestramérica es un pódcast que nace en el sur global como un espacio plural y sororo que busca poner de manifiesto el lado humano del trabajo con la lengua —en particular, la traducción y la interpretación— en América Latina y el Caribe. Por ello, desde Argentina hasta México, mediante charlas casuales con colegas de distintos bagajes, Belén y Mariana te invitan a conocer las vivencias, perspectivas, sentipensares, logros y contribuciones de traductoras e intérpretes latinoamericanas. Los episodios salen al aire el día 25 de cada mes, en conmemoración del Día Naranja.