Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/b7/cd/e8/b7cde8d7-3910-e0f0-6f9a-e1e4be93fa31/mza_3474567430202254385.jpg/600x600bb.jpg
Tradhumanas de Nuestramérica
Tradhumanas de Nuestramérica
29 episodes
2 weeks ago
Tradhumanas de Nuestramérica es un pódcast que nace en el sur global como un espacio plural y sororo que busca poner de manifiesto el lado humano del trabajo con la lengua —en particular, la traducción y la interpretación— en América Latina y el Caribe. Por ello, desde Argentina hasta México, mediante charlas casuales con colegas de distintos bagajes, Belén y Mariana te invitan a conocer las vivencias, perspectivas, sentipensares, logros y contribuciones de traductoras e intérpretes latinoamericanas. Los episodios salen al aire el día 25 de cada mes, en conmemoración del Día Naranja.
Show more...
Society & Culture
RSS
All content for Tradhumanas de Nuestramérica is the property of Tradhumanas de Nuestramérica and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Tradhumanas de Nuestramérica es un pódcast que nace en el sur global como un espacio plural y sororo que busca poner de manifiesto el lado humano del trabajo con la lengua —en particular, la traducción y la interpretación— en América Latina y el Caribe. Por ello, desde Argentina hasta México, mediante charlas casuales con colegas de distintos bagajes, Belén y Mariana te invitan a conocer las vivencias, perspectivas, sentipensares, logros y contribuciones de traductoras e intérpretes latinoamericanas. Los episodios salen al aire el día 25 de cada mes, en conmemoración del Día Naranja.
Show more...
Society & Culture
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_nologo/15072806/15072806-1621572972964-2477801eefe38.jpg
Episodio 25 - Traducir a bell hooks: por qué hablar de traducción antirracista - Entrevista con Jumko Ogata
Tradhumanas de Nuestramérica
1 hour 1 minute 53 seconds
8 months ago
Episodio 25 - Traducir a bell hooks: por qué hablar de traducción antirracista - Entrevista con Jumko Ogata

En el marco del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial charlamos con Jumko Ogata, una escritora, divulgadora y traductora afromexicana de ascendencia japonesa. Como vivió en Estados Unidos, Jumko empezó a traducir desde muy chica; de hecho, por diversión y sin saberlo, hacía análisis traductológicos de los textos que leía.

Al no contar con un título universitario en traducción, el síndrome de la impostora la invade con frecuencia. En 2024, no obstante, uno de sus sueños se hizo realidad: tradujo al español un texto de bell hooks, una autora que la marcó desde el inicio. El recibimiento de su traducción la llena de satisfacción, sobre todo porque, mientras traducía Hermanas del ñame, Jumko se percató de la dimensión colectiva de la traducción, que nunca ocurre en un vacío ni en un laboratorio libre de fallas.

En esta entrevista no solo nos contó cómo llevó a cabo este encargo de traducción de la editorial U-tópicas, sino que también explica por qué es necesario hablar y llevar a la práctica el antirracismo en el mundo de las letras.

Tradhumanas de Nuestramérica
Tradhumanas de Nuestramérica es un pódcast que nace en el sur global como un espacio plural y sororo que busca poner de manifiesto el lado humano del trabajo con la lengua —en particular, la traducción y la interpretación— en América Latina y el Caribe. Por ello, desde Argentina hasta México, mediante charlas casuales con colegas de distintos bagajes, Belén y Mariana te invitan a conocer las vivencias, perspectivas, sentipensares, logros y contribuciones de traductoras e intérpretes latinoamericanas. Los episodios salen al aire el día 25 de cada mes, en conmemoración del Día Naranja.