Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Technology
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts122/v4/f0/64/45/f064458f-33c6-acfb-a212-c8d39a1d1899/mza_12964218562505613246.jpg/600x600bb.jpg
Translating the World with Rainer Schulte
Rainer Schulte
33 episodes
2 weeks ago
The podcast highlights translators who give presence to foreign writers in English, interviews with writers and their translators, portraits of contemporary international writers, and bilingual readings of poetry. The Podcast is for people who are interested in international literature and cultures. A podcast of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas.
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for Translating the World with Rainer Schulte is the property of Rainer Schulte and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
The podcast highlights translators who give presence to foreign writers in English, interviews with writers and their translators, portraits of contemporary international writers, and bilingual readings of poetry. The Podcast is for people who are interested in international literature and cultures. A podcast of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas.
Show more...
Books
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/6524838/6524838-1723061615477-a566d063a72bf.jpg
Ep. 30: Luise von Flotow
Translating the World with Rainer Schulte
34 minutes 55 seconds
1 year ago
Ep. 30: Luise von Flotow

In this new episode, join host Rainer Schulte as he virtually sits down with Luise von Flotow, Translator and Professor of Translation and Interpretation at the Univeristy of Ottawa in Canada. You will hear about Luise’s journey teaching about the setbacks she’s faced as translator and the challenges translation studies face in academia, culturally, and politically.


Luise von Flotow, has taught Translation Studies at the University of Ottawa in Canada since 1996. Her main research interests lie in feminist and gender issues in translation, translation as cultural diplomacy, and audiovisual translation.


Her most recent academic book publications include, Translating Women, Different Voices and New Horizons (2017), edited by Luise von Flotow and Farzaneh Frahazad and The Routledge Handbook on Translation, Feminism and Gender (2020), edited by Luise von Flotow and Hala Kamal. She is also a literary translator, working from German and French to English and her most recent translations include, Running by Isabel Bogdan Laufen, translated from the German; All the World’s A Mall (“Un monde en toc”) by Rinny Gremaud, translated from the French; and The World at My Back (“Die Welt im Rücken”) by Thomas Melle, translated from the German.

Translating the World with Rainer Schulte
The podcast highlights translators who give presence to foreign writers in English, interviews with writers and their translators, portraits of contemporary international writers, and bilingual readings of poetry. The Podcast is for people who are interested in international literature and cultures. A podcast of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas.