
Listen to the SEB version of Jonah.
I recently came across this new master’s thesis out of Dallas International University by Christine Doi on differences between oral and written English. It’s fascinating, but I know most people won’t have time to read all 166 pages of it. So I went ahead and generated a NotebookLM summary of it for you, and it turned out to be amazing. I hope you find it as useful and engaging as I did.Abstract: This thesis explores differences between spoken American English and written American English through a comparative analysis of two written translations of Jonah with
an oral translation of Jonah. The author outlines research elements of analysis pertaining to the academic fields of orality studies, emotion studies, and prosody studies. Additional relevant elements regarding discourse analysis and contextual background of the source material are also covered. The author outlines the methodology of the analysis resulting in a two-part comparative analysis: a data analysis of features, and a qualitative analysis comparing the translations side-by-side. Included in both parts of the analysis are small-
scope prosodic analyses of features of interest. The author observes, as a result from this analysis, differences in word and clause length, emotional coding, explication, and verb
diversity among other findings. These findings contribute evidence to the discussion regarding differences between oral and written language.
website | books | twitter | music | Hebrew | articles | facebook | contact | download all episodes for offline