Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Sports
Society & Culture
Health & Fitness
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/7b/cd/1d/7bcd1d0e-453e-816b-e964-116159a07501/mza_898975573566645068.jpg/600x600bb.jpg
Слова и звуки
Виктор Сонькин
118 episodes
2 weeks ago
Стихи. Просто стихи на русском языке.
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for Слова и звуки is the property of Виктор Сонькин and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Стихи. Просто стихи на русском языке.
Show more...
Books
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/19733972/19733972-1735465958556-d76e185df7ce9.jpg
Слова и звуки 158: В Европе холодно. В Италии темно
Слова и звуки
20 minutes 9 seconds
1 year ago
Слова и звуки 158: В Европе холодно. В Италии темно

#pomespenyeach


У меня была идея, навеянная понятно чем, выбрать стихи, где разного рода трейдмарки выступают в своем изначальном виде, просто как слова — но на двух первых стихотворениях я махнул на это рукой; помимо прочего, слов таких мне не пришло в голову достаточно; если знаете, подскажите, и я вернусь к затее. *** “Редакция степная” “Ариоста”, по выражению Гаспарова — это припоминание в 1935 году стихотворения 1933 года, которое Мандельштам считал утраченным, но которое потом-таки нашлось. Сергей Рудаков на заднем плане подпрыгивает и утверждает (как обычно), что часть строчек придумал он. В харджиевском сборнике, если я не ошибаюсь, была приведена именно эта редакция, без указания на разночтения (ну более поздняя же), поэтому у меня она стоит на месте дефолтной, и “в-европе-холодно-в-италии-темно” кажется несомненной первой строчкой. *** В судебном кейсе Крылова интересно, что там с двоеженцами. *** Мрачненькая “Мадлен” Щербакова (впрочем, что у него в последние тридцать лет не мрачненькое), которую я увидел в дружественном телеграм-канале “От А к Б” — чистый эксперимент; наверняка это песня, но я ее не слышал, поэтому мое чтение (в отличие от всех остальных щербаковских текстов в этом проекте) никак от музыки и авторской манеры не зависит. *** Стишок Правикова пытается (довольно безнадежно) разобраться с накатившим на нас в последние годы состоянием умов и прочего, и в этом месте неожиданно перекликается со стишком Шефнера. *** Последние три стихотворения — новогодние: растерянный Глинка, необычно просветленный Ходасевич (правда, очень ранний) и деловитый Веневитинов (с датировкой есть какие-то филологические разногласия, возможно, оно ближе к моменту декабристского восстания, чем 1823 год). С наступающим! Многие видели, наверное, мем, где 2022, 2023 и 2024 (в образе Виктора Цоя и еще каких-то чуваков) смотрят на тебя, юзернейм, ожидающего лучшего в 2025 году. Ну что тут скажешь? Будем иметь в виду.



2112. Алексей Цветков. невесомости местный повеса [1980]

2113. Иван Бунин. Сапсан [1905]

2114. Марина Цветаева. Угольки [1912]

2115. Федор Сологуб. В поле не видно ни зги [1897]

2116. Иосиф Бродский. Песенка [1960]

2117. Осип Мандельштам. Ариост [“редакция степная”, 1935]

2118. Иван Крылов. Троеженец [1814]

2119. Михаил Щербаков. Мадлен [2024]

2120. Гавриил Державин. Лето [1804]

2121. Вадим Шефнер. Праздник на Елагином острове [1965]

2122. Арсений Тарковский. Когда купальщица с тяжелою косой [1946]

2123. Александр Правиков. Кто со злобой [2022]

2124. Михаил Муравьев. Избрание стихотворца [1770-е]

2125. Федор Глинка. Как рыбарь в море запоздалый [1825]

2126. Владислав Ходасевич. “С Новым годом!” Как ясна улыбка [1909]

2127. Дмитрий Веневитинов. К друзьям на Новый год [1823 (?)]

Слова и звуки
Стихи. Просто стихи на русском языке.