
算是EP4的姊妹篇,希望大家喜歡。
——
這期聊了:
0. 補充上一期:Ir de compras 逛街
1. 日常購物的場所:
-Supermercado超市;Mercado市場;Bazar路邊貨行(百元店);亞洲超市,大部分是中文名
-Bazar為什麼叫「百元店」?
以「-ería」結尾表示販賣場所:
-Carnicería肉店;Frutería水果店;Verdulería蔬菜店;Perfumería美妝個護店;Ferretería五金店;Guitarrería吉他店;
-Cervecería賣啤酒的地方,現在已經成為小酒館的代名詞,可以吃飯、吃小吃;食物+「-ería」,代表飯店的主打菜品,例如Arrocería;
-不以「-ería」結尾的店:Repuestos de coches汽車配件店;Tienda de ropa服裝店;Luthier/Lutier維修弦樂樂器的店;
2. 超市購物:
-Carrito購物車;Cesta購物籃
超市分區:
-Carnicería鮮肉區;Pescadería魚檔/海鮮檔;Charcutería醃制肉區;Fruta y verdura果蔬區;Queso奶酪區;Congelados冷凍區;Horno烘焙區;Bodega酒區;Bebida飲料區;Comida preparada預製菜區;Listo para comer即食食品區(例如海鮮飯、烤雞等熱食);Carne laborada/en laboratorio調制肉區;Droguería清潔用品/日用品區;Papel higiénico衛生紙;Perfumería美妝個護區
部分肉類名稱:
-Pollo雞肉;-Ternera/Carne vacuna牛肉;-Cerdo豬肉;-Conejo兔肉;-Pavo火雞;Ciervo鹿肉;
選購:
-Te ayudo/Te puedo ayudar有什麼可以幫你?;
-Disculpa/Perdona不好意思(開啓對話);
-Pasillo過道;Primer/Segundo pasillo第一/二條過道;
-Al fondo走到盡頭;Todo recto一直直走;
結賬:
-Bolsas/Quieres bolsas? 你需要袋子嗎?;
-Tarjeta de carrefour? 你有家樂福會員卡嗎?;
-Con tarjeta o en efectivo? 刷卡還是現金?;
-Ticket/Tique小票
-Devolución/Devolver退貨;Cambio/Cambiar換貨;
3. 超市常見食物:
-蔬菜有兩個分區,普通蔬菜區要戴一次性手套拿取;
-一些番茄的品種:Tomate ensalada/rosa/azul/rama/pera
-一些肉的部位:Medallón獎章形狀的肉;Pluma豬上腰肉,意為羽毛;Falda (de ternera)牛腩/牛肋條,意為短裙;Secreto豬頸肉,意為秘密;Costilla肋排;Lomo alto/baja肋眼/西冷,意為牛脊肉的高/低那部分;Solomillo菲力牛排/里脊;Entrecot厚切肉排(一般是牛排);
4. 在生鮮檔口買菜:
-很多檔口需要排隊取號:Ticket/Tique號籌;Coger un ticket/tique取號;
-La primera a la derecha/izquierda右邊/左邊第一塊;Ese trozo en medio中間那塊;
-Cómo quieres?你想要怎麼處理這塊肉?
-En filetes/lonchas切片;Cortar en trozos切塊;Sin piel去皮;Sin hueso去骨;X centímetros de ancho X釐米寬的一塊;
-Puedes dejarme esa parte能把那塊也給我嗎?
-向店員描述怎麼烹飪:A la plancha煎;Freír/ Frito炸;Asar/A la brasa烤;Estofada燉煮;Hacer caldo做高湯;
-Filetes más finos/Lonchas más finas很薄的薄片(想吃涮肉或者烤肉時可這麼描述),也可以描述為要用來做Carpaccio/Calpacho;
-Me pones la mitad? 可以只要一半嗎?;Me quitas la mitad? 可以去掉一半嗎?;
6. 預製菜:
-Huevos cocidos煮好的雞蛋(注意不要買錯);
-Arroz飯;Fideúa小麵條;Ensalada rusa俄羅斯沙拉;Tortilla土豆餅;
-Air fryer/Freidora de aire空氣炸鍋
——
下期聊節日習俗和節日祝福。
——
主播:
Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師
Hugh House,男,90後