Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
Sports
History
News
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/f8/81/bb/f881bb24-42af-db5a-c7ce-59d4ce92825b/mza_8589527395655890360.jpg/600x600bb.jpg
絆倒火腿
Hugh House
8 episodes
3 days ago
聊聊西班牙人在生活中會講的西班牙語,還有西班牙語世界跟中文世界和英語世界的文化異同。 正在製作西班牙語公益語音課。 ———— 主播: Javi 高老師 | 現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師 Hugh House | 男,90後
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for 絆倒火腿 is the property of Hugh House and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
聊聊西班牙人在生活中會講的西班牙語,還有西班牙語世界跟中文世界和英語世界的文化異同。 正在製作西班牙語公益語音課。 ———— 主播: Javi 高老師 | 現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師 Hugh House | 男,90後
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (8/8)
絆倒火腿
EP7 Uno | 如何優雅地在西班牙說出電話號碼

在西班牙的日常生活場合,人們讀數字會有一些意想不到的習慣,希望對大家有幫助。



——



這期聊了:



1. 西班牙語的基數詞和序數詞和它們的使用場合:

-Cien años de soledad百年孤獨;

-Las Mil y Una Noches一千零一夜;

-逗號表示小數點,句號用於分位符;

-Veinte y pico/y tantos 二十幾;

-Uno卡牌遊戲的名字怎麼念;

-樓層;

-頁碼;

-世紀;

-分母10以內的分數;Uno tercio三分之一(基數詞+序數詞);Cinco octavos八分之五; La mitad二分之一/一半;Veinte por ciento百分之二十;



2. 各種場合的數字讀法:

-年份,讀出整個數字;

-價格,念基數詞,小數點(逗號)在這裡讀「con」;數學里的小數點讀「coma」;

-航班號和火車車次,逐個數字讀;市內公交車,讀出整個數字;

-手機號、快遞運單號、證件號等數字的讀法;



3. 時間的讀法:

-(A)Las ocho y veintisiete (在)8:27;

-(A)La una (在)1:00;

-De la mañana/tarde 在上午/下午;

-(Y) media/cuarto 半小時/一刻鐘;

-Las diez menos cinco 9:55(差5分鐘到10點);



4. 日期的讀法:

-El (日)de(月);

-El día xx 在xx號;

-A principios/medianos/finales de… 上/中/下旬;

-La primera/segunda quincena 上/下半個月;

-日期書寫順序,日/月/年;



5. 月份和星期幾名字的由來:

-為什麼9-12月單詞的詞根對應序數詞的7-10;

-星期幾的命名跟東方文化的聯繫;



——



下期聊在西班牙乘坐交通工具的表達。



感謝各位收聽,祝新年快樂。



——



主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
3 days ago
39 minutes 5 seconds

絆倒火腿
EP6 胖子 | 聖誕彩票、國王餅、當地語言…西班牙的節日片段

感謝馬德里朋友勞爾(Raúl)錄製片段分享自己的節日回憶。


——


這期聊了:


1. 一些節日名稱

-Navidad 聖誕節;Nochebuena 平安夜;Nochevieja 除夕夜;Año Nuevo元旦;Halloween萬聖節前夕;Día de Todos los Santos萬聖節;Día de los Reyes Magos三王節;La Asunción聖母升天節;Día de España西班牙國慶節;San Fermín奔牛節;Las Fallas法雅節


2. 節日祝福

Feliz…:

-Feliz Navidad/Feliz Año Nuevo聖誕節快樂/新年快樂;

-Felices Reyes三王節快樂;

-注意Feliz的單複數 ;

Que tengas…:

-Que tengas un buen puente祝你小長假快樂;

-Que tengas un año nuevo prospero祝你新年一切順利;


3. 送禮物和收到禮物

送禮物的表達:

-Es para ti這是給你的;

-Que lo disfrutes希望你享受這個禮物;

-Espero que te guste希望你喜歡這個禮物;

-Te dejo un detalle給你一點小心意;

收到禮物的表達:

-Qué detalle這禮物真好啊;

-(Muchos/Mil) gracias(非常)感謝;

-Qué amable你人真好;

-一般會在什麼時候送禮物;


4. 常規節日活動


5. 一些具體的節日

萬聖節Día de Todos los Santos:

-西班牙萬聖節的由來,它跟清明節的相似之處,以及它和萬聖節前夕(Halloween)的區別;

-西班牙的萬聖節活動;

-為什麼有些地區不允許進行英美常見的萬聖節活動;

-Truco o trato不給糖就搗蛋(Trick or treat);


聖誕節Navidad:

-Encender las luces/Encender la Navidad聖誕點燈活動;

-El Gordo de Navidad西班牙的聖誕彩票(大胖子彩票);

-Un décimo一張彩票的單位(十分之一);

-Panettone潘納托尼麵包,從意大利傳過來的聖誕傳統糕點;

-Caga Tío加泰羅尼亞地區的特色聖誕活動;


新年(元旦)Año Nuevo:

-Las doce uvas新年鐘聲響起時要吃12個葡萄,以希望能為新年帶來好運;


三王節Día de los Reyes Magos:

-三王節的由來;

-為什麼英美小孩給聖誕老人寫信許願禮物的傳統會放在三王節;

-街頭撒糖活動;

-Roscón西班牙國王餅,跟法國的國王餅不同;

-從國王餅中吃出小玩偶和蠶豆意味著什麼;


其他特色節日:

-Las Fallas巴倫西亞法雅節,關鍵字:燒木偶;

-Festival de Patios科爾多瓦庭院節,關鍵字:橘子樹+庭院;

-San Fermín奔牛節,關鍵字:被牛追;

-La Tomatina番茄大戰


6. 假期

-Es festivo這天放假;

-El puente橋梁假期(小長假);

-Horario especial假期(特殊)營業時間表;

-假期期間,西班牙跟英美等國家的景象有什麼區別;

-馬德里的中國新年活動


7. 節日、文化和語言

-西班牙各大區在自己的特色節日如何展示當地語言;

-巴斯克語、加泰羅尼亞語、阿斯圖利亞語等「西班牙語」為什麼如此珍貴;

-Siempre la lengua fue compañera del imperio語言永遠是帝國的伴侶;


一些西班牙語世界的藝術家和作家:

-Miguel de Cervantes塞萬提斯(《堂吉訶德》,塞萬提斯學院);-García Márquez加西亞·馬爾克斯(《百年孤獨》);-Jorge Borges博爾赫斯(阿根廷作家、詩人);-Frida Kahlo弗里達·卡羅(墨西哥畫家);


一些出現在西班牙地名、交通樞紐名稱中的藝術家和作家:

-Francisco Goya弗朗西斯科·戈雅(西班牙畫家);-Diego Velázquez迭戈·委拉斯開茲(《宮娥》);-Concha Espina康查·埃斯皮納(西班牙作家);-Joaquín Sorolla華金·索羅拉(西班牙畫家)



——


下期聊西班牙語的數字讀法。


——


主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
2 weeks ago
39 minutes 25 seconds

絆倒火腿
SP1 巴別塔 | 我們到底為什麼還在學外語

新嘗試的特別集,單人口述,時長較短,希望各位喜歡。


——

這期從幾個角度聊了人工智能技術和翻譯軟件發展迅速的情況下,繼續學習外語的意義:


語言怎麼產生;

除了語義轉換之外,學習外語意味著什麼;

為什麼語法、發音很重要;

學習當地語言有什麼好處。


——


主播:

Javi高老師(本期未參加錄制),現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
3 weeks ago
15 minutes 22 seconds

絆倒火腿
EP5 番茄 | 如何用西班牙語買到肉鋪左邊第二件去皮五花肉

算是EP4的姊妹篇,希望大家喜歡。


——


這期聊了:


0. 補充上一期:Ir de compras 逛街


1. 日常購物的場所:

-Supermercado超市;Mercado市場;Bazar路邊貨行(百元店);亞洲超市,大部分是中文名

-Bazar為什麼叫「百元店」?

以「-ería」結尾表示販賣場所:

-Carnicería肉店;Frutería水果店;Verdulería蔬菜店;Perfumería美妝個護店;Ferretería五金店;Guitarrería吉他店;

-Cervecería賣啤酒的地方,現在已經成為小酒館的代名詞,可以吃飯、吃小吃;食物+「-ería」,代表飯店的主打菜品,例如Arrocería;

-不以「-ería」結尾的店:Repuestos de coches汽車配件店;Tienda de ropa服裝店;Luthier/Lutier維修弦樂樂器的店;


2. 超市購物:

-Carrito購物車;Cesta購物籃

超市分區:

-Carnicería鮮肉區;Pescadería魚檔/海鮮檔;Charcutería醃制肉區;Fruta y verdura果蔬區;Queso奶酪區;Congelados冷凍區;Horno烘焙區;Bodega酒區;Bebida飲料區;Comida preparada預製菜區;Listo para comer即食食品區(例如海鮮飯、烤雞等熱食);Carne laborada/en laboratorio調制肉區;Droguería清潔用品/日用品區;Papel higiénico衛生紙;Perfumería美妝個護區

部分肉類名稱:

-Pollo雞肉;-Ternera/Carne vacuna牛肉;-Cerdo豬肉;-Conejo兔肉;-Pavo火雞;Ciervo鹿肉;

選購:

-Te ayudo/Te puedo ayudar有什麼可以幫你?;

-Disculpa/Perdona不好意思(開啓對話);

-Pasillo過道;Primer/Segundo pasillo第一/二條過道;

-Al fondo走到盡頭;Todo recto一直直走;

結賬:

-Bolsas/Quieres bolsas? 你需要袋子嗎?;

-Tarjeta de carrefour? 你有家樂福會員卡嗎?;

-Con tarjeta o en efectivo? 刷卡還是現金?;

-Ticket/Tique小票

-Devolución/Devolver退貨;Cambio/Cambiar換貨; 


3. 超市常見食物:

-蔬菜有兩個分區,普通蔬菜區要戴一次性手套拿取;

-一些番茄的品種:Tomate ensalada/rosa/azul/rama/pera

-一些肉的部位:Medallón獎章形狀的肉;Pluma豬上腰肉,意為羽毛;Falda (de ternera)牛腩/牛肋條,意為短裙;Secreto豬頸肉,意為秘密;Costilla肋排;Lomo alto/baja肋眼/西冷,意為牛脊肉的高/低那部分;Solomillo菲力牛排/里脊;Entrecot厚切肉排(一般是牛排);


4. 在生鮮檔口買菜:

-很多檔口需要排隊取號:Ticket/Tique號籌;Coger un ticket/tique取號; 

-La primera a la derecha/izquierda右邊/左邊第一塊;Ese trozo en medio中間那塊;

-Cómo quieres?你想要怎麼處理這塊肉?

-En filetes/lonchas切片;Cortar en trozos切塊;Sin piel去皮;Sin hueso去骨;X centímetros de ancho X釐米寬的一塊;

-Puedes dejarme esa parte能把那塊也給我嗎?

-向店員描述怎麼烹飪:A la plancha煎;Freír/ Frito炸;Asar/A la brasa烤;Estofada燉煮;Hacer caldo做高湯;

-Filetes más finos/Lonchas más finas很薄的薄片(想吃涮肉或者烤肉時可這麼描述),也可以描述為要用來做Carpaccio/Calpacho;

-Me pones la mitad? 可以只要一半嗎?;Me quitas la mitad? 可以去掉一半嗎?;


6. 預製菜:

-Huevos cocidos煮好的雞蛋(注意不要買錯);

-Arroz飯;Fideúa小麵條;Ensalada rusa俄羅斯沙拉;Tortilla土豆餅;

-Air fryer/Freidora de aire空氣炸鍋


——


下期聊節日習俗和節日祝福。


——


主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
1 month ago
34 minutes 25 seconds

絆倒火腿
EP4 ZARA | 如何用西班牙語在黑五買到一件三折純棉衛衣

這期內容比較多,時間沒辦法壓縮到40分鐘了。希望各位喜歡。


——


這期聊了:


1. 在西班牙購物的方式和地點:

-Amazon

-Mediamarkt

-El Corte Inglés

-WOW Concept

-其他獨立店和買手店

-El Corte Inglés為什麼不應該叫「英國宮」?;


2. 購物流程:

進門挑選時:

-¿En qué puedo ayudarte? 我能怎麼幫助你?;

-¿Estás buscando also especifico? 你在找什麼具體的東西嗎?;

-Solo estoy mirando 我只是在隨便看看;

-Si quieres algo, me dices 如果需要什麼的話就跟我說;

-Dime/Dígame 跟我說吧;

試衣服:

-¿Tienes una talla más grande/pequeña? 有更大/小的尺碼嗎?尺碼的XS-XL等要按照西語字母的發音;區分另一個跟「尺寸」有關的單詞「tamaño」;

-Probarse 試衣服(根據試衣服的人稱變位);Probador 試衣間;

-Me lo/los llevo 我要帶走(買)這件(或這些);

結賬:

-Siguiente 下一位;

-聽到Hola時,表示結賬對話已啓動;

-¿Estás en la cola? 你在隊伍中嗎?;¿Quién es el ultimo? 誰是(隊伍的)最後一個?

-¿Quieres bolsa?/¿Bolsa? 你需要購物袋嗎?;區分「bolsa」和「bolso」;

-¿En efectivo o con tarjeta? 用現金還是銀行卡結賬?

售後:

-Me gustaría devolver este producto/He venido para devolver este producto 我想要退掉這個商品;

-¿Quieres que te cambiemos por otras? 你想要換一件嗎?


3. 折扣:

-Rebajas/Oferta 打折

-Segunda/Ultima rebajas 第二波/最後一波打折

-Descuento de 20%(veinte ciento) 8折(1-20%);

-Hasta …% 低至(1-…%)折;

-2x1/3x2(Dos por uno/tres por dos) 買一贈一(買兩個付一個的錢)/買二贈一(買三個付兩個的錢);2nd unidad -50% 第二件半價;


4. 購物時的細節問題:

-¿Este tiene descuento? 這個有折扣嗎?;¿Pronto/la próxima semana habrá descuento? 最近/下周會有折扣嗎?;

-¿Este tiene regalo? 這個有贈品嗎?;¿Cuál es el regalo? 贈品是什麼?;

-No nos queda/Estamos sin stock 沒貨了;

-¿Cuándo habrá stock? /¿Cuándo vas a tenerlo? 什麼時候有貨?;


5. 衣服的分類:

-上裝(arriba/top):Camisa 襯衫;Camiseta T恤;Chaqueta 外套;Sudadera 衛衣;Jersey毛衣;Chaqueta de plumas 羽絨服;

-下裝(abajo/bottom):Pantalón(es)長褲;Vaquero 牛仔褲;Pantalón corto 短褲;Vestido 連衣裙;Falda 短裙;

-配件(accesorio):Calcetines 襪子;Ropa interior 內衣;Zapatos 鞋子;Botas 靴子;Tacones 高跟鞋;Chanclas 拖鞋;Zapatillas para estar en casa 家居鞋;

-帽子:Gorra 鴨舌帽;Gorro 棉線帽(沒有帽檐);Sombrero 草帽/寬檐帽;

-冬季配件:Bufanda 圍巾;Guantes 手套;


6. 材質和顏色:

-¿De qué (material) es? 這是什麼材質的?

- 常見材質:Algodón 棉;Lino 麻;Poliéster 聚酯纖維;Pluma 羽絨;Lana 羊毛;Piel/Cuero 皮;

-¿Es de algodón? 這是棉質的嗎?

-¿Hay otros colores? 有別的顏色嗎?


7. 需要其他服務:

-¿Me traes una unidad nueva? 可以給我拿個新的嗎?;

-Es la ultima unidad 這是最後一個了;

-¿Me lo envías? ¿Hay envíos gratis? 可以(免費)送貨嗎?

-Envíos gratis desde xxx 超過xxx元免費送貨


8. 西班牙人怎麼念這些品牌:

Zara, Loewe, Bershka, Mango, BBVA, Santander, Apple, Levis, Chanel, H&M, BMW, Nike, Zara Home, S+輔音開頭的品牌;


9. 在西班牙購物好與不好的體驗


10 西班牙的熱門購物節:

-Black Friday 「黑五」(直接讀英文);

-Navidad/Año nuevo 聖誕/新年;

-Los (tres) reyes 三王節;

-El fin de temporada 季末;

-Promoción/Rebajas de verano 夏季促銷;

-Vuelta al cole/Back to school 返校季


——


下期聊日常買菜和買日用品。


——


主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
1 month ago
47 minutes 19 seconds

絆倒火腿
EP3 行吧 | 跟西班牙人聊天的「萬能回復」

感謝收聽。


——


這期聊了:


1. Ya te informo/cuento/contaré 改天(到時候)說;在口語里常用Ya(字面意思是「已經」)來表示「馬上」,例如:Voy ya 我馬上就去;


2. 面對不友善行為如何較為強硬地回擊:

-¡Vete! 滾/走開!;

-¡Que te joda! 【帶髒字罵人】;

-No me toques 別碰我;

-¿Qué haces? 你乾嘛呢?;

-對外國人表演「施法」真的能起到反擊作用嗎?


3. 表示「是的/好的」的表達,以及他們的用途:

-Vale不是一個古老的用法;

-Sí;

-Bien/Muy bien;

-OK;


4. 接電話的啓動語:

-¿Sí?;

-Dime/Dígame;


5. 「請」:

-Por favor,在句首和句末都可以;

-Porfa,是「Por favor」在非正式場合的縮略用法;


6. 感嘆詞,以及他們的用途:

-¡Ay!;

- ¡Vaya! 或者¡Vaya tela!;

-¡Joder/Jolín! 【常見但略有一點粗俗】;

-A ver;

-Mira;


7. 表達態度:

-Me gustar 我很喜歡;可以在後面加喜歡的東西,「gustar」根據被喜歡的對象變位;

-Me encantar 比前者程度更加強烈;「encantar」根據被喜歡的對象變位;

-¡Genial! 太好了/太棒了; 

-Perfecto 完美/收到/好的;在實際使用中這個詞的情緒不算很強烈;

-Yo también/A mí también 我也(肯定);

-Yo tampoco/A mí tampoco 我也(否定);

-¡Guau! 英語單詞「Wow」的西班牙語版本;

-¡Qué bien hablas! 你說得真好! ¡Qué guapo/a estás! 你真好看!

-Gracias/Muchas gracias 謝謝/非常感謝;一般需要使用複數;


8. 關於請求/邀約的表達:

-西班牙語的語氣和語調非常重要;

-可以直接使用命令式,或將陳述式轉換成疑問語調;例如請求幫助:

-Ayúdame 幫我一下;¿Me puedes ayudar/Me ayudas? 你可以幫我嗎?(更客氣);

啓動語,意味「不好意思,打擾一下」:

-Disculpa/Disculpe;

-Perdona/Perdone/Perdón;

-(De) permiso 讓一讓/借光;

一些用於邀請的表達,以邀請看電影為例:

-¿Te apetece ir al cine? 你想不想去看電影?;

-¿Vamos al cine? 我們去看電影吧?;

-Podríamos ir al cine. 我們可以去看電影;

表達同意:

-Claro 當然;

-Vamos 「走起」;

-De acuerdo 同意(比較正式);

表達拒絕:

-No me apetece 我現在不太想;普通語氣,暗示只是這次不想去;

-No quiero 我不想;語氣比較重,暗示不喜歡這種活動;

-Para mí no es posible/Para mi es imposible 我做不了/去不了;

-Lo siento. No puedo. 抱歉,我做不了/去不了;

-Es que… 啓動語,用於給自己的態度一個原因或是理由,例如Es que no tengo mucho dinero 因為我現在沒什麼錢(能一起參加活動);

-¿Seguro? 「確定嗎?」



9. 關於歉意;

表達道歉/遺憾:

-Lo siento;

-Siento + 名詞 或 動詞原形;

-Lo lamento;

表達「沒關係」:

-No te preocupes 別擔心;

-No pasa nada 沒關係;

區別:無所謂-不能用來回答「對不起」

-No me importa 我無所謂;

-Me da igual 我都可以;


10. 西班牙人對「禮貌」的態度:

-到朋友家吃飯,遲到才是禮貌?

-在提要求時,西班牙語和英語的差異;

-西班牙人如何建立信任感。


——


下期會在「黑五」折扣季前發佈,聊一聊購物。


——


主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
2 months ago
40 minutes

絆倒火腿
EP2 Tapas | 在西班牙如何淡定地出門吃點小菜

節目中出現的表達都整理到了節目介紹裡面。感謝收聽。


這期聊了:


1. 西班牙的幾種特色tapas:Churros/Porras兩種油條;Pimiento de Padrón西班牙小辣椒;Chorizo小香腸;Pinchos用簽子串起來的小吃;Montadito小三明治;


2. Tapas名字的由來;


3. 為什麼「西班牙海鮮飯(Paella)」不一定是「海鮮飯」;


3. 菜單上的表達:

-Marisco和Pescado的區別;

-Entrantes/Para empezar前菜;

-Platos主菜;

-Bebida飲品:Vino tinto/Blanco 紅/白葡萄酒;Refresco汽水;Cerveza(0,0)啤酒(0度);兩種西班牙特色酒精飲品:Tinto de verano和Sangría;

-Postre甜點:Helado冰淇淋;Yogur酸奶;Flan奶油布丁;

-Menú del día 工作日午間套餐;

-菜量:Tapa迷你份;Media(1/2) ración半份; Ración整份


4. 到餐廳用餐的表達:

-¿Tienes reserva? 你有預訂嗎?;¿En nombre de quién? 預訂的名字是?;

-(Mesa) para xxx(數字). 我需要一個xxx人桌;

-¿Para beber? 要喝點什麼?

-¿Listo?準備好點菜了嗎?(Déjame) un minuto. 再給我點時間。

-Que aproveche/Disfruta 用餐愉快

-¿Qué tal la comida? 菜怎麼樣?

-結賬:La cuenta/¿Me traes la cuenta?/¿Me cobras?/¿Cuanto te debo?後面都可以加上por favor;要是離得遠,也可以對服務員做一個簽字的動作;

-免費的水:Vaso de agua/Agua de grifo;


5. 西班牙的5頓飯:

-El desayuno早餐;

-El almuerzo早上加餐;

-La comida午餐;

-La merienda下午加餐;

-La cena晚餐;


6. 西班牙飯店的區域:

-Terraza露台(室外空間);

-Sala大廳;

-Sótano地下室;


7. Tapas文化/飲品文化/露台文化


——


下期聊日常跟西班牙人交流的時候如何用簡短的句子快速回復。


——


主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
2 months ago
40 minutes

絆倒火腿
EP1 你好 | 西班牙人的問好和寒暄

聊聊西班牙人的問好、寒暄和其它社會默契。錄製設備較為原始。希望大家會喜歡。


這期聊了:



1. 為什麼要做這檔節目



2. 這檔節目是講什麼的



3. 問好:

-Hola 你好

-Buenos días/Buenas tardes/Buenas noches 早上好/下午好/晚上好,以及如何劃分它們的使用時間

-Buenas 輕鬆隨意的問好方式,任何時間都可以使用(一般不對長者使用)

-¿Qué tal? /¿Cómo estás?  你好嗎?這個疑問句是否真的需要回答?

-西班牙語中的敬語



4. 寒暄/閒聊(Small Talk)

-在西班牙,寒暄的時候會聊什麼

-閒聊時可以聊隱私嗎?談論年齡是合適的話題嗎?

-¿De dónde eres? /¿De qué parte (de china) eres?  你來自哪裡?/你來自中國哪裡?

-¿Cuántos años tienes? /¿Qué edad tienes?  你幾歲了?回答:Tengo (數字) años/直接回答數字

-¿Estás trabajando o estudiando? ¿Trabajas o estudias?  你在工作還是在上學?回答:Trabajo/Estudio

-¿A qué te dedicas? ¿En qué trabajas? 你從事什麼工作?回答:Soy (職業名稱);如果沒有在工作:No tengo trabajo (我沒有工作)/Estoy descansado或Estoy de vacaciones (我正在休息)

-¿Tienes hijos? 你有孩子嗎?

-¡Qué guapa/o estás! 你真好看!(誇獎打扮得好看)

-Hace mucho calor. 真熱啊。

-Y muy seco. 還很乾燥呢



5. 其他社交默契

-貼面禮的用途和分步教學

-告別:Adiós/Hasta luego (很多人簡化成“‘ta luego”)/Chao/Hasta la próxima (下次見)

-Que tengas un buen día/Buen día (祝你今天愉快)

-Gracias 謝謝。回答:A ti.

-跟同時出門的鄰居說再見的時機



6. 為什麼本地人堅持使用西班牙語問好



——



下期聊出門吃飯。



——



主播:

Javi高老師,現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師

Hugh House,男,90後

Show more...
3 months ago
40 minutes

絆倒火腿
聊聊西班牙人在生活中會講的西班牙語,還有西班牙語世界跟中文世界和英語世界的文化異同。 正在製作西班牙語公益語音課。 ———— 主播: Javi 高老師 | 現居馬德里,中文/英語/西班牙語翻譯,英語/西班牙語教師 Hugh House | 男,90後