Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/d2/51/d9/d251d9be-93d1-a112-6e8c-548259307e05/mza_12080448230859264198.jpg/600x600bb.jpg
カセツウ Podcast!
酒井 秀介
18 episodes
6 hours ago
通訳者・翻訳者向けに日々マーケティングやマインドセットについてお伝えしています。 <YouTubeチャンネルはコチラ> www.youtube.com/channel/UC6kCYfrVi_73rJCzSMyv8Uw/
Show more...
Marketing
Business
RSS
All content for カセツウ Podcast! is the property of 酒井 秀介 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
通訳者・翻訳者向けに日々マーケティングやマインドセットについてお伝えしています。 <YouTubeチャンネルはコチラ> www.youtube.com/channel/UC6kCYfrVi_73rJCzSMyv8Uw/
Show more...
Marketing
Business
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded/5338227/5338227-1608294750265-3469d6a764a7a.jpg
今こそパラレルキャリアじゃないの?
カセツウ Podcast!
5 minutes 44 seconds
5 years ago
今こそパラレルキャリアじゃないの?

それこそカセツウを始めた2015年からずーーーーっと主張してることです。

「パラレルキャリア」として通訳翻訳以外にも収入の柱を作って/持っておく方がいいよ、と。

特に通訳や翻訳の仕事が減った、収入が減った、なんて方…

「準備」だけでも進めたら?


目標設定がニガテな人のための目標設定セミナー

https://kase2.jp/basic-seminar/achievement

カセツウ Podcast!
通訳者・翻訳者向けに日々マーケティングやマインドセットについてお伝えしています。 <YouTubeチャンネルはコチラ> www.youtube.com/channel/UC6kCYfrVi_73rJCzSMyv8Uw/