在日本,很多居酒屋現在還是要打電話預約。
但真的打過你就會發現,日本人講的日文跟課本差很多。
今天直接帶你學會——
日本人真的在用的居酒屋電話訂位說法。
☕ 有幫助😊請我們喝一杯咖啡:
https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA
▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】
https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/reserve-izakaya-japanese-conversation
📘 會話(日文+中文)
📚 重點單字
🎯 學習焦點(JLPT 常考文法)
📖 Transcript 逐字稿
阿翔下班後想和朋友去居酒屋吃飯,
他打電話到一間常去的居酒屋訂位。
💬 會話(日文)
店員:はい、居酒屋さくらでございます。
阿翔:あ、すみません。今日の夜、予約をお願いしたいんですが。
店員:ありがとうございます。何名様でしょうか?
阿翔:三名です。
店員:お時間は何時頃になりますか?
阿翔:七時ごろを希望しています。
店員:七時ですね。お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
阿翔:はい、阿翔(あしょう)です。
店員:ありがとうございます。七時、三名様でお席ご用意できます。
阿翔:よかったです。よろしくお願いします。
店員:それでは、お待ちしております。
中文翻譯
店員:您好,這裡是居酒屋櫻花。
阿翔:不好意思,我想預約今天晚上。
店員:好的,請問幾位呢?
阿翔:三位。
店員:請問大約幾點到?
阿翔:希望七點左右。
店員:七點是嗎?可以請教您的名字嗎?
阿翔:是的,我叫阿翔。
店員:謝謝您,七點三位可以幫您準備座位。
阿翔:太好了,麻煩您了。
店員:那我們等您光臨。