Why do English dogs say woof woof and Japanese dogs wan wan? We talk about how language shapes sound—and about some great dog movies.
Varför säger svenska hundar voff voff och japanska wan wan?
Vi pratar om hur språk formar ljud – och om några fina hundfilmer!
En fiskmarknad som ser ut som en kyrka och delar Göteborg i två läger – ful eller charmig? Häng med så får du höra vad det handlar om.
Idag tänkte jag prata om mina fem favoritord på svenska – ord som säger något extra om språket.
I dagens avsnitt pratar vi om Öresundsbrons historia, dess konstruktion och firandet av dess 25-årsjubileum. Häng med för en närmare titt på denna imponerande struktur som länkar samman Sverige och Danmark.
Den här filmen handlar om hur IKEA började. Vi får följa Ingvar Kamprad, en pojke från Småland, som sålde tändstickor och sedan byggde ett av världens största möbelföretag. Vi lär oss om platta paket, billiga möbler och varför IKEA känns så svenskt. Det är en berättelse om smarta idéer, hårt arbete och hur ett litet företag från Sverige blev en global jätte.
Sova i ett rum av is? Besöka en bar där allt – till och med glasen – är gjorda av is? I det här avsnittet reser vi till norra Sverige och upptäcker Icehotel i Jukkasjärvi.
I det här avsnittet pratar jag om motivationen bakom att lära sig ett språk, i mitt fall koreanska. Jag delar mina erfarenheter efter ett år med språket och berättar om fem knep som hjälpt mig att hålla motivationen uppe och göra språkinlärningen rolig och hållbar.
Hur mycket tid krävs det egentligen för att lära sig ett nytt språk? Är perfektion nödvändig? Och vad betyder det att "kunna" ett språk?
I det här avsnittet pratar vi om varför olika språk tar olika lång tid att lära sig, varför repetition och variation är viktiga, och hur du kan sätta upp mål som faktiskt funkar.
Vilket språk skulle du vilja lära dig – även om det tog 2200 timmar?
Hur blev dalahästen en av Sveriges mest kända symboler? Vad ligger bakom dalahästens tidlösa popularitet? Och var finns världens största dalahäst?
Short Story in Swedish är för alla som vill lära sig svenska på ett avslappnat och naturligt sätt. Du får följa med på dalahästens fascinerande resa och samtidigt lära dig nya ord och uttryck. Perfekt för dig som älskar berättelser och vill bli bättre på svenska samtidigt!
Good morning in the New Year. Today, we’re diving into the top language events of 2025.
https://www.polyglotgathering.com/2025/pl/
https://polyglotconference.com/
https://edl.ecml.at/Home/tabid/1455/language/en-GB/Default.aspx
Short Story in Swedish är för alla som vill lära sig svenska på ett avslappnat och naturligt sätt. Genom min hjältinnas äventyr får du följa med på en lättsam historia och samtidigt lära dig nya ord och uttryck. Perfekt för dig som gillar berättelser och vill bli bättre på svenska på samma gång.
„Lattepapa“ ist ein Phänomen, das typisch schwedisch ist. In diesem Video schauen wir uns an, wie Elternzeit in Schweden funktioniert und warum Schweden für seine Lattepapas bekannt ist – und was das über die schwedische Kultur und Gleichberechtigung verrät. Zugleich kannst du dein Hörverstehen im Deutschen üben.
"Lattepappa" är ett fenomen som speglar det typiskt svenska. I den här videon dyker vi in i den svenska föräldraledighetens värld och utforskar varför Sverige är känt för sina lattepappor – och hur detta speglar svensk kultur och jämställdhet.
Följ med och upptäck det moderna föräldraskapets utmaningar och glädjeämnen, samtidigt som du övar din svenska hörförståelse.
Hablemos sobre las partes del cuerpo y algunas expresiones relacionadas.
Las expresiones en este episodio son:
1. tener la cabeza en las nubes = estar distraído o soñando (to have your head in the clouds)
2. tener cara = ser atrevido o descarado (to have a lot of nerve)
3. poner cara de pocos amigos = mostrar enojo o mal humor (to put on an unfriendly face)
4. costar un ojo de la cara = ser muy caro (to cost an arm and a leg)
5. hacer oídos sordos = ignorar intencionadamente (to turn a deaf ear)
6. estar hasta las narices = estar muy cansado o harto (to be fed up)
7. no tener pelos en la lengua = hablar de forma directa y sincera (to speak one’s mind)
8. quedarse con la boca abierta = sorprenderse mucho (to be left speechless / to be amazed)
9. echar una mano = ayudar a alguien (to lend a hand)
10. no mover un dedo = no hacer nada para ayudar (to not lift a finger)
11. señalar con el dedo = indicar algo o alguien con el dedo (to point with your finger)
12. levantar el pulgar = mostrar aprobación o apoyo (to give a thumbs up)
13. tener barriga = tener un vientre grande o prominente (to have a belly)
14. tener un gran corazón = ser generoso y bondadoso (to have a big heart)
15. poner los pies en la tierra = ser realista (to keep your feet on the ground)
Heute spreche ich über typische Ausdrücke mit Körperteilen im Deutschen. Wir lernen alltägliche Redewendungen und Ausdrücke mit Körperteilen auf mittlerem Sprachniveau.
Unten findest du nochmals alle Ausdrücke mit Erklärungen:
1. körperlich fertig sein - körperlich erschöpft sein
2. körperbewusst leben - eine gesunde Lebensweise führen
3. den Kopf verlieren - die Ruhe/ die Fassung verlieren
4. sich den Kopf (über etwas) zerbrechen - sehr angestrengt über etwas nachdenken
5. das Gesicht verlieren - durch sein (enttäuschendes) Verhalten sein Ansehen verlieren
6. ein Auge zudrücken - etwas nachsichtig übersehen
7. etwas im Auge behalten - jemanden beobachten, etwas verfolgen
8. die Nase voll haben - umgangssprachlich: jemandes/ einer Sache überdrüssig sein
9. kein gutes Haar an jemandem lassen - umgangssprachlich: nur Schlechtes über jemanden, etwas sagen; alles, was jemand tut, schlecht finden, kritisieren
10. die Ohren spitzen - umgangssprachlich: aufmerksam horchen, lauschen
11. kein Blatt vor den Mund nehmen - direkt sprechen, ohne etwas zu verschweigen
12. jemandem unter die Arme greifen - jemandem in einer Notlage helfen
13. etwas aus erster Hand erfahren - aus sicherer Quelle (in Bezug auf Informationen, Nachrichten)
14. jemandem die Daumen drücken - umgangssprachlich: jemandem in einer schwierigen Sache Erfolg wünschen
15. Bauchgefühl haben - gute Intuition haben
16. schweren Herzens - eine Entscheidung treffen, die jemandem schwerfällt und emotional belastend ist
17. auf eigenen Füßen stehen - selbstständig, unabhängig sein
18. auf die Beine kommen - 1. sich aufrichten, aufstehen. 2. (wieder) gesund werden. 3. wirtschaftlich wieder hochkommen, festen Fuß fassen.
Quelle: Duden
Idag kommer vi att fokusera på kroppsdelar och några uttryck med dem.
In this English-Swedish episode, we’ll focus on body parts and some useful expressions related to them.
"Allemansrätten" ist ein weiterer Aspekt des typisch Skandinavischen und beinhaltet das Recht, frei zu reisen und die Natur zu genießen. Neben den offensichtlichen Vorteilen und Chancen kann es jedoch auch Probleme mit sich bringen – und genau das steht im Mittelpunkt der heutigen Folge.
”Allemansrätten” är en annan aspekt av det typiskt skandinaviska och innebär rätten att resa fritt och uppleva naturen. Förutom sina självklara fördelar och möjligheter kan den också skapa problem – det är fokus i dagens avsnitt.