Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer raziskujemo zanimive frazeme skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine. Besedilazgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI. Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy.
Sredi skrivnostne Transilvanije, pokrajine v današnji Romuniji, kjer se med meglenimi gozdovi še vedno šepetajo stare legende, je živela kraljična Szelike. Bila je najhitrejša deklica daleč naokrog – tako hitra, da je njen tek komaj dohajal veter.
Mnogo snubcev je prišlo poskusit svojo srečo, a kraljična se je odločila, da se bo poročila le s tistim, ki jo bo prehitel. Nihče ni zmogel… dokler ni prišel kraljevič János. Ta pa je našel pot do njenega srca, ne da bi moral z njo tekmovati.
Vir: Zlata ptica, Izplesani copatki, Transilvanske ljudske pripovedi, zapisala in uredila Agnes Kovács, prevedel Jože Olaj, Mladinska knjiga, Ljubljana 1991, bere Nataša Holy
Ali ste kdaj slišali za konja, ki je jedel zvezde? Ali za letečega konja z nevidnimi krili? Kaj pa o škratih, ki so dirkali na miniaturnih konjih do vrha gore?
Luka in Maja sta odprla Atlas in našla goro z imenom, ki je vzbudilo njuno domišljijo – Konjski vrh. Zakaj ravno to ime? Ali je tam res živel čaroben konj? Ali je bil to kraj velikih dirk? Ali morda oblika gore spominja na konjski hrbet?
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer odkrivamo zanimiva zemljepisna imena skozi kratke, hudomušne zgodbe za otrokein vse radovedne člane družine. Besedila zgodbic mi je pomagal ustvariti UI. Nataša Holy
Vir: Atlas Slovenije, Mladinska knjiga in Geodetski zavod Slovenije, Ljubljana, 1985, slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy
To je pravljica o dekletu, ki se poroči z uročenim mladeničem, človekom ponoči in želvo podnevi. Po poroki mora mož obkrožiti svet, ona pa mu ostati zvesta. V dar prejme čarobni diamantni prstan, s katerim pomaga ljudem in premaguje preizkušnje. Zgodba govori o zvestobi, potrpežljivosti in moči dobrega srca.
Vir: Italijanske pravljice, Italo Calvino, izbrala, prevedla in spremno besedo napisala Tea Stoka, verze prevedla Marija Javoršek, Mladinska knjiga, Ljubljana 1997, bere Nataša Holy
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer raziskujemo zanimive frazeme skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine. Besedilazgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI. Nataša Holy
Vir: Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy.
V tej zgodbi mladenič porabi ves denar da reši psa, mačka in kačona pred smrtjo. Oče ga zaradi tega izžene, a živali mu ostanejo zveste. Kačon razkrije, da je sin radže in mladeniča povabi v čudežno deželo, kjer ga čaka nagrada za njegovo dobroto. Pravljica poudarja, da se sočutje pogosto povrne na nepričakovane načine.
Vir: Zvezdna ogrlica in druge indijske pravljice, prevedel Ivan Skušek, Mladinska knjiga 1967, Ljubljana, bere Nataša Holy
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer odkrivamo zanimiva zemljepisna imena skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine. Besedila zgodbic mi je pomagal ustvariti UI.
Vir: Atlas Slovenije, Mladinska knjiga in Geodetski zavod Slovenije, Ljubljana,1985, slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy
Danes prinašam zgodbo o revnem, a izjemno bistrenem brahminskem dečku . V mestu je odprl nenavadno trgovinico, kjer ni prodajal ne tkanin ne sadja, temveč… pamet. Ljudje so se mu posmehovali, dokler nekega dne mimo ni prišel bogat, a ne preveč bister trgovčev sin. In tako se začne zgodba o tem, kako lahko preprosta misel, zapisana na košček papirja, razkrije, kdo je v resnici pameten.
Vir: Indijske pravljice, prevedla Dušanka Zabukovec, KUD 2017, bere Nataša Holy
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer raziskujemo zanimive frazeme skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine. Besedilazgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI.
Vir: Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy.
Danes vas vabim v Sarajevo nekega davnega časa, v mesto, kjer so se med ozkimi ulicami prepletali vonj po kavi, večerni klic k molitvi in šepet mladih zaljubljencev.
Naš junak je Omer — fant, ki mu je srce bolj pela tamburica kot delo in ki je bil znan kot prvi med mestnimi vasovalci.
To je zgodba o ljubezni, sramu, odgovornosti in o tem, kako lahko en sam dram jezika spremeni človekovo usodo.
Preden začnemo, še nekaj pojasnil: dram je stara utežna mera, približno dva in pol grama. Kadi je sodnik, beg pa turški plemič.
Zlata ptica, Hrvaške narodne pripovedke, Izbral in uredil Balłnt Vujkov ,Prevedel Cvetko Zagorski, Mladinska knjiga, 1981, Ljubljana, bere Nataša Holy
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer raziskujemo zanimive frazeme skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine. Besedila zgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI.
Vir: Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy.
Na severu Evrope, v deželi tisoč jezer in neskončnih gozdov, pripovedujejo Finci zgodbe o mogočnih živalih, ki stanujejo v njihovi divjini. Orel je ena izmed njih – simbol moči, svobode in poguma. Finska pravljica o orlu nas uči, da prava moč ni le v telesni sili, ampak v modrosti, potrpežljivosti in spoštovanju do narave.
Vir: Zlata ptica, Finske pravljice, prevedla Jelka Ovaska Novak, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1966, bere Nataša Holy
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjerodkrivamo zanimiva zemljepisna imena skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine.
Besedila zgodbic mi je pomagal ustvariti UI. Nataša Holy
Vir: Atlas Slovenije, Mladinska knjiga in Geodetski zavod Slovenije, Ljubljana, 1985, slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy
Charles Perrault, francoski pisatelj iz 17. stoletja, je zapisal eno najslavnejših pravljic vseh časov. Zgodba o deklici, ki je sedela pri pepelu, a nikoli ni izgubila upanja in dobrote.
To je izvirna francoska različica pravljice, polna čarobnosti, skrivnostne krstne botre in čarobnega sredinca. Pepelka nas uči, da nobena bridkost življenja ne more uničiti lepega srca – in da se dobrota vedno poplača.
Vir: Francoske pravljice, prevedel, spremno besedo napisal dr. Niko Kuret, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1957, bere Nataša Holy
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer raziskujemo zanimive frazeme skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine.
Besedila zgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI. Nataša Holy Vir: Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy
Vir: Zlata ptica, Donavska kraljica, Bratislavske pripovedke, miti in zgodovinske slike, Mȧria Ďuríčková, prevedla Bilka Mate, TSNPMartin, Bratislava, 1989, bere Nataša Holy
Sončni žarki že zbirajo moč, Maja in Luka pa hitita z zajtrkom, saj ju čaka izlet s starši v hribe. Domača naloga je bila končana sinoči in vse skrbi so ostale v starem zvezku. V kuhinji se pečejo palačinke, smeh skače iz sobe v sobo. Pred odhodom imata še uro časa, ki je kakor ustvarjena za raziskovanje.
Zgodbice iz starega Atlasa Slovenije, Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer odkrivamo zanimiva zemljepisna imena skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine. Besedila zgodbic mi je pomagal ustvariti UI. Nataša Holy
Vir: Atlas Slovenije, Mladinska knjiga in Geodetski zavod Slovenije, Ljubljana, 1985, slike: Artistly. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy
Nekoč je živel fant po imenu Tomaž, ki se ni bal ničesar na svetu. Najprej je služil pri pastorju, nato je šel od gospodarja do gospodarja, in povsod je opravljal dela, ki so se jih bali vsi drugi. Šel je tja, kamor se nihče ni upal, in naredil, česar se ni drznil nihče drug. Njegova predrzna hrabrost je postala tako slovita, da se je o njem razvedelo celo v peklu – in sam vrag se je odločil, da je bolje ne zobati češenj z njim.
Vir: Zlata ptica, Danske pravljice, izbral in priredil Lauritis Bödker, prevedel Janko Moder, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1965, bere Nataša Holy
Ste že slišali, da sta se pogovorila na štiri oči«? To ne pomeni, da imata vsak po dve očesi več, ampak opisuje poseben, zaupen pogovor, ki poteka med dvema osebama, brez navzočnosti drugih. Tak dogovor je pogosto namenjen reševanju pomembnih, osebnih ali občutljivih vprašanj brez prič.
Pozdravljeni v novi epizodi podkasta, kjer raziskujemo zanimive frazeme skozi kratke, hudomušne zgodbe za otroke in vse radovedne člane družine.
Besedila zgodbic o slovenskih frazemih mi je pomagal ustvariti UI.
Frazemi so povzeti po spletnih virih: fran.si :Janez Keber: Slovar slovenskih frazemov. Lektorira Tatjana Kovačič, bere Nataša Holy.
Pod bukvijo pri studencu je bilo tisto pomlad živahno kot po navadi: ptiči so peli, voda je žuborela, naokoli pa se je potikala zvijačna lisica.
Kos in njegova kosovka sta si spletla gnezdo na tej bukvi – le kdo bi slutil, da bodo njuna jajčeca teknila lažnjivi lisici?
Vir: Petelinček kratkorepec in druge bolgarske ljudske o živalih, izbral in spremno besedo napisal Ljudmil Dimitrov, priredila Slavica Remškar, prevedla Magdalena Cvetkova, Mladinska knjiga, Ljubljana, 2018, bere Nataša Holy