In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into a topic that resonates with many: mental health and personal well-being. They open up about their personal experiences with anxiety and depression, discussing the cultural differences between their backgrounds and how they have navigated these challenges. With sincerity and humor, they offer practical advice on seeking therapy, the importance of vulnerability, and how everyday activities like exercise and journaling can be transformative. As always, this conversation is infused with real-life Brazilian Portuguese expressions and cultural insights that go beyond textbooks. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster abordam um tema que toca a muitos: saĂșde mental e bem-estar pessoal. Eles compartilham suas experiĂȘncias pessoais com ansiedade e depressĂŁo, discutindo as diferenças culturais entre suas origens e como enfrentaram esses desafios. Com sinceridade e humor, oferecem conselhos prĂĄticos sobre buscar terapia, a importĂąncia da vulnerabilidade e como atividades cotidianas como exercĂcio e escrever em um diĂĄrio podem ser transformadoras. Como sempre, essa conversa estĂĄ cheia de expressĂ”es autĂȘnticas do portuguĂȘs brasileiro e insights culturais que vĂŁo alĂ©m dos livros didĂĄticos. Aproveite!
In the previous episode we talked about anxiety and the importance of mental health. In this episode, Foster and Alexia talk about the most important vocabulary that you need for your Brazilian Portuguese.
In this episode we talk about one of the most recurrent themes of our generation: anxiety.
Let's "name the bulls" (Brazilian expressions can be a little weird sometimes) and get started!
Coming to you live from the Lisbon airport! đ”đčÂ
Alexia is returning home to Rio de Janeiro, so Foster checks in with her to see how she is feels about returning to Brazil.Â
This episode is part Carioca Connection Classics â a curated collection of our favorite moments from the past ten seasons. You can get all the free worksheets at https://cariocaconnection.com/cc-classics
In today's episode, we talk about one of our favorite subjects: dogs! If you've been following the show for a while now, you probably already know that we are huge dog lovers. Even if you don't like dogs...wait who doesn't like dogs?
Thanks so much for listening! If you want to keep studying with us, you can get the free worksheets for this episode â and all the other Carioca Connection Classics â at https://cariocaconnection.com/cc-classics
This episode is part Carioca Connection Classics â a curated collection of our favorite moments from the past ten seasons. You can get all the free worksheets at https://cariocaconnection.com/cc-classics
As vogais nasais sĂŁo de causar confusĂŁo. E existem tantas em portuguĂȘs que criamos esse episĂłdio especialmente para vocĂȘ conseguir treinar e tirar todas as suas dĂșvidas. Nesse episĂłdio focamos nas Vogais Fixas Nasais. Aproveite!
Thanks so much for listening! If you want to keep studying with us, you can get the free worksheets for this episode â and all the other Carioca Connection Classics â at https://cariocaconnection.com/cc-classics
This episode is part Carioca Connection Classics â a curated collection of our favorite moments from the past ten seasons. You can get all the free worksheets at https://cariocaconnection.com/cc-classics
In this episode, we talk about one of the most difficult sound in Portuguese for many native English speakers. Yes, the LH sound. It's not an L, it's not quite a Y...so what is this crazy Portuguese sound and how do you produce it? In today's episode, we answer all of your questions, and as always, give you tons of real Brazilian Portuguese.Â
Thanks so much for listening! If you want to keep studying with us, you can get the free worksheets for this episode â and all the other Carioca Connection Classics â at https://cariocaconnection.com/cc-classics
This episode is part Carioca Connection Classics â a curated collection of our favorite moments from the past ten seasons. You can get all the free worksheets at https://cariocaconnection.com/cc-classics
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into one of the most useful verbs (in Brazilian Portuguese. The verb ficar.
They discuss the many different ways you can use ficar and how important the verb ficar is for improving your Portuguese.Â
Aperta play!Â
Thanks so much for listening! If you want to keep studying with us, you can get the free worksheets for this episode â and all the other Carioca Connection Classics â at https://cariocaconnection.com/cc-classics
This episode is part Carioca Connection Classics â a curated collection of our favorite moments from the past ten seasons. You can get all the free worksheets at https://cariocaconnection.com/cc-classics
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster reflect on their favorite episodes as they prepare to take a short break. With a blend of nostalgia and excitement, they delve into episodes that focus on Brazilian Portuguese grammar and pronunciation, as well as moments from their personal journey. From the verb âficarâ to the pronunciation of âLHâ and âvogais nasais,â they guide you through essential language lessons, all while sharing insights from their travels and life changes. Tune in for a mix of learning and heartfelt storytelling that will enhance your understanding of real-life Brazilian Portuguese.
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster refletem sobre seus episĂłdios favoritos enquanto se preparam para uma breve pausa. Com uma mistura de nostalgia e empolgação, eles exploram episĂłdios que focam na gramĂĄtica e na pronĂșncia do portuguĂȘs brasileiro, alĂ©m de momentos de sua jornada pessoal. Do verbo âficarâ Ă pronĂșncia do âLHâ e das âvogais nasaisâ, eles guiam vocĂȘ por liçÔes essenciais de lĂngua, ao mesmo tempo em que compartilham insights de suas viagens e mudanças de vida. Sintonize para uma mistura de aprendizado e histĂłrias emocionantes que irĂŁo aprimorar sua compreensĂŁo do portuguĂȘs brasileiro na vida real.
As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!
Thanks so much for listening! If you want to keep studying with us, you can get the free worksheets for this episode â and all the other Carioca Connection Classics â at https://cariocaconnection.com/cc-classics
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into the practical differences between the Portuguese verbs âserâ and âestar.â Using engaging mini-dialogues, they encourage listeners to practice these essential verbs, providing real-life examples and pronunciation tips. The duo explores common scenarios like identity, profession, emotions, and location, making it easier for learners to grasp these concepts. This episode is perfect for those wanting to master conversational Brazilian Portuguese in a relaxed and interactive way.
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham nas diferenças prĂĄticas entre os verbos âserâ e âestarâ em portuguĂȘs. Usando diĂĄlogos curtos e envolventes, eles incentivam os ouvintes a praticar esses verbos essenciais, oferecendo exemplos do dia a dia e dicas de pronĂșncia. A dupla explora cenĂĄrios comuns como identidade, profissĂŁo, emoçÔes e localização, facilitando o entendimento desses conceitos. Este episĂłdio Ă© ideal para quem deseja dominar o portuguĂȘs brasileiro de forma descontraĂda e interativa.
As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster tackle the often confusing topic of when to use âserâ and âestarâ in Brazilian Portuguese. They break down these essential verbs with easy examples, helping you understand the subtle yet important differences between them. By imagining âserâ and âestarâ as two very different siblings, youâll grasp their usage in describing permanent and temporary states. This episode is filled with practical tips and real-life scenarios that will simplify your learning process.
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster desvendam o tĂłpico muitas vezes confuso de quando usar âserâ e âestarâ em portuguĂȘs brasileiro. Eles explicam esses verbos essenciais com exemplos simples, ajudando vocĂȘ a entender as diferenças sutis, mas importantes, entre eles. Ao imaginar âserâ e âestarâ como dois irmĂŁos bem diferentes, vocĂȘ entenderĂĄ o uso deles na descrição de estados permanentes e temporĂĄrios. Este episĂłdio estĂĄ repleto de dicas prĂĄticas e cenĂĄrios da vida real que vĂŁo simplificar seu processo de aprendizagem.
As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into the world of television and series, discussing how these have been a comfort during challenging times. They explore the impact of watching series like âSuccessionâ on their lives and touch on cultural insights about acting and accents. With humor and warmth, they reflect on the yearâs ups and downs and the therapeutic nature of storytelling through TV. This conversation is full of real-life Brazilian Portuguese and cultural nuggets that arenât found in textbooks. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham no mundo das sĂ©ries de televisĂŁo, discutindo como elas tĂȘm sido um conforto em tempos difĂceis. Eles exploram o impacto de assistir a sĂ©ries como âSuccessionâ em suas vidas e falam sobre curiosidades culturais relacionadas a atuação e sotaques. Com humor e carinho, eles refletem sobre os altos e baixos do ano e a natureza terapĂȘutica de contar histĂłrias atravĂ©s da TV. Esta conversa Ă© um verdadeiro tesouro de portuguĂȘs brasileiro autĂȘntico e curiosidades culturais que vocĂȘ nĂŁo encontra em livros didĂĄticos. Aproveite!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster talk about ceramics and how small experiments can lead to big changes. Alexia shares her journey from a casual hobby to creating her own ceramic business, Bossa Barro!
They explore creativity, identity, and taking risks, while practicing real Brazilian Portuguese you can actually use.
If you want to start following Bossa Barro on Instagram you can find it here.
And also on Etsy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection,, Alexia e Foster falam sobre cerĂąmica e como pequenos experimentos podem levar a grandes mudanças. Alexia conta sua trajetĂłria desde um hobby casual atĂ© a criação de sua prĂłpria empresa de cerĂąmica - Bossa Barro!Â
Eles exploram a criatividade, a identidade e a importĂąncia de se arriscar, enquanto praticam o portuguĂȘs brasileiro da vida real.
As always, this episode brings you the kind of Brazilian Portuguese you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!Â
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster explore the sea and its phenomena in Brazilian Portuguese. They discuss "ressaca do mar," a term often misunderstood by Portuguese learners, while Alexia shares her love for the ocean growing up in Rio de Janeiro. The episode covers Brazilian beach culture, nature, and plenty of laughs that will help you learn Brazilian Portuguese naturally while having fun. As always, this episode is full of real-life Brazilian Portuguese you won't find in textbooks or apps. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster exploram o mar e seus fenĂŽmenos em portuguĂȘs brasileiro. Eles discutem "ressaca do mar", um termo frequentemente mal compreendido por estudantes de portuguĂȘs, enquanto Alexia compartilha seu amor pelo oceano crescendo no Rio de Janeiro. O episĂłdio aborda a cultura praiana brasileira, natureza e muitas risadas que ajudarĂŁo vocĂȘ a aprender portuguĂȘs brasileiro naturalmente enquanto se diverte. Como sempre, este episĂłdio estĂĄ cheio de portuguĂȘs brasileiro da vida real que vocĂȘ nĂŁo encontrarĂĄ em livros didĂĄticos ou aplicativos. Aproveite!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster explore analog photography in Brazilian Portuguese. They discuss the experience of developing film and capturing moments with Kodak cameras. Alexia shares her recent adventure using a disposable camera during a trip to England and the excitement of waiting to see how the photos turned out. The episode covers photography culture in Brazil and plenty of nostalgic memories that will help you learn Brazilian Portuguese naturally. As always, this episode is full of real-life Brazilian Portuguese that you won't find in textbooks or apps. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster exploram a fotografia analĂłgica em portuguĂȘs brasileiro. Eles discutem a experiĂȘncia de revelar filmes e capturar momentos com cĂąmeras Kodak. Alexia compartilha sua recente aventura usando uma cĂąmera descartĂĄvel durante uma viagem Ă Inglaterra e a empolgação de esperar para ver como as fotos ficaram. O episĂłdio aborda a cultura da fotografia no Brasil e muitas memĂłrias nostĂĄlgicas que ajudarĂŁo vocĂȘ a aprender portuguĂȘs brasileiro naturalmente. Como sempre, este episĂłdio estĂĄ cheio de portuguĂȘs brasileiro da vida real que vocĂȘ nĂŁo encontrarĂĄ em livros didĂĄticos ou aplicativos. Aproveite!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into the fascinating world of Brazilian Portuguese grammar, specifically focusing on the use of the gerund. This discussion is sparked by Alexiaâs personal experience adapting to life in Portugal, where the gerund is used differently. The episode is filled with practical insights and real-life examples of how and when to use the gerund, clearing up common misconceptions about its use in Brazilian Portuguese. This conversation is not just educational but also nostalgic, as Alexia shares her love for this linguistic feature. As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham no fascinante mundo da gramĂĄtica do portuguĂȘs brasileiro, focando especificamente no uso do gerĂșndio. Esta discussĂŁo Ă© motivada pela experiĂȘncia pessoal de Alexia ao se adaptar Ă vida em Portugal, onde o gerĂșndio Ă© utilizado de maneira diferente. O episĂłdio estĂĄ repleto de insights prĂĄticos e exemplos reais de como e quando usar o gerĂșndio, esclarecendo equĂvocos comuns sobre seu uso no portuguĂȘs brasileiro. Esta conversa nĂŁo Ă© apenas educativa, mas tambĂ©m nostĂĄlgica, jĂĄ que Alexia compartilha seu amor por essa caracterĂstica linguĂstica. Como sempre, esse episĂłdio estĂĄ repleto de portuguĂȘs brasileiro autĂȘntico que vocĂȘ nunca encontrarĂĄ em livros didĂĄticos ou aplicativos. Aproveite!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into the fun world of birthday celebrations in Brazil. They unravel the quirks and differences in how âParabĂ©ns pra VocĂȘâ is sung across regions, highlighting the playful cultural variations. Discover the unique twists in Brazilian birthday songs, from âĂ Bigâ to the mischievous âCom Quem SerĂĄ.â As always, this engaging conversation is filled with real-life Brazilian Portuguese that you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham no divertido mundo das comemoraçÔes de aniversĂĄrio no Brasil. Eles desvendam as peculiaridades e diferenças de como o âParabĂ©ns pra VocĂȘâ Ă© cantado em vĂĄrias regiĂ”es, destacando as variaçÔes culturais bem-humoradas. Descubra as reviravoltas Ășnicas nas cançÔes de aniversĂĄrio brasileiras, desde o âĂ Bigâ atĂ© o travesso âCom Quem SerĂĄ.â Como sempre, essa conversa envolvente estĂĄ repleta de portuguĂȘs brasileiro autĂȘntico que vocĂȘ nunca encontrarĂĄ em livros didĂĄticos ou aplicativos. Aproveite!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster delve into the world of stand-up comedy, discussing a recent show they watched featuring comedian Mike Birbiglia. They explore the nuances of narrative comedy and share their personal insights on the courage it takes to perform stand-up. The conversation also touches on cultural differences in humor and the creative process behind comedy. As always, this engaging discussion is full of real-life Brazilian Portuguese that you will never find in textbooks or apps. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham no mundo do stand-up, discutindo um show recente que assistiram com o comediante Mike Birbiglia. Eles exploram as nuances da comĂ©dia narrativa e compartilham suas percepçÔes pessoais sobre a coragem necessĂĄria para se apresentar em stand-up. A conversa tambĂ©m aborda as diferenças culturais no humor e o processo criativo por trĂĄs da comĂ©dia. Como sempre, essa conversa envolvente estĂĄ repleta de portuguĂȘs brasileiro autĂȘntico que vocĂȘ nunca encontrarĂĄ em livros didĂĄticos ou aplicativos. Aproveite!
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster delve into their recent trip to England, focusing on a lively debate about the differences between visiting palaces and museums. Alexia questions Fosterâs preference for non-touristy experiences, leading to an engaging discussion on the balance between popular tourist attractions and local experiences. This conversation is perfect for those looking to understand the cultural nuances of travel preferences while learning real-life Brazilian Portuguese.Â
As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster exploram a recente viagem Ă Inglaterra, com um debate animado sobre as diferenças entre visitar palĂĄcios e museus. Alexia questiona a preferĂȘncia de Foster por experiĂȘncias menos turĂsticas, o que leva a uma discussĂŁo envolvente sobre o equilĂbrio entre atraçÔes turĂsticas populares e experiĂȘncias locais. Essa conversa Ă© ideal para quem busca entender as nuances culturais das preferĂȘncias de viagem e oferece uma visĂŁo do portuguĂȘs brasileiro autĂȘntico.
In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster discuss the history and attractions of Blenheim Palace. The conversation includes Foster's ongoing battle with pronouncing "borboleta" (butterfly), complete with syllable-by-syllable coaching from Alexia, and their encounter with the adorable ducks and swans around the palace lakes.Â
They share their personal experiences and discoveries, offering insights into cultural nuances and language challenges encountered along the way. As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you wonât find in textbooks or apps. Enjoy!
E agora em portuguĂȘs⊠đ§đ·
Neste episĂłdio do Carioca Connection, Alexia e Foster discutem a histĂłria e as atraçÔes do PalĂĄcio de Blenheim. A conversa inclui a batalha contĂnua do Foster para pronunciar "borboleta", com direito a coaching sĂlaba por sĂlaba da Alexia, e o encontro deles com os patinhos e cisnes adorĂĄveis dos lagos do palĂĄcio. Eles compartilham suas experiĂȘncias pessoais e descobertas, oferecendo insights sobre nuances culturais e desafios linguĂsticos encontrados ao longo do caminho. Como sempre, este episĂłdio estĂĄ repleto de portuguĂȘs brasileiro autĂȘntico que vocĂȘ nĂŁo encontrarĂĄ em livros didĂĄticos ou aplicativos. Aproveite!