Fluent Fiction - Danish:
Finding Festive Magic: A Cozy Winter Book Launch Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-09-08-38-19-da Story Transcript:
Da: Niels trådte forsigtigt hen ad Nyhavns brosten, mens han strammede sit halstørklæde.
En: Niels stepped carefully along Nyhavn's cobblestones as he tightened his scarf.
Da: Vinden var skarp og kølig.
En: The wind was sharp and cool.
Da: Ved siden af ham gik Sophie, der lod sig rive med af den glitrende udsmykning, der begyndte at pryde den gamle havns farverige huse.
En: Beside him walked Sophie, who was caught up in the glittering decorations beginning to adorn the colorful houses of the old harbor.
Da: Julen nærmede sig med hastige skridt.
En: Christmas was approaching rapidly.
Da: De arbejdede begge på et lille forlag og var blevet sat på en vigtig opgave: At finde det perfekte sted til en vinter-tema boglancering.
En: They both worked at a small publishing house and had been tasked with an important mission: to find the perfect place for a winter-themed book launch.
Da: Et event, der skulle ose af hygge og festlig stemning.
En: An event that should exude coziness and festive atmosphere.
Da: Niels var bekymret.
En: Niels was concerned.
Da: Han havde en detaljeret liste over mulige steder, alle omhyggeligt udvalgt for at sikre succes.
En: He had a detailed list of possible venues, all carefully selected to ensure success.
Da: Sophie, derimod, var mere spontan.
En: Sophie, on the other hand, was more spontaneous.
Da: Hun foretrak at lade sig føre af sin intuition.
En: She preferred to be guided by her intuition.
Da: Denne forskel skabte ofte gnidninger mellem dem.
En: This difference often created friction between them.
Da: "Hvad med den her?"
En: "What about this one?"
Da: Sophie pegede på et lille sted, halvt skjult bag en række julegraner.
En: Sophie pointed to a small venue, half-hidden behind a row of Christmas trees.
Da: Niels rystede på hovedet.
En: Niels shook his head.
Da: "Den ser for lille ud."
En: "It looks too small."
Da: "Kom nu, lad os bare kigge," sagde Sophie med et selvsikkert glimt i øjet.
En: "Come on, let's just take a look," said Sophie with a confident glint in her eye.
Da: Selvom han tøvede, besluttede Niels at stole på sin kollegas mavefornemmelse, bare denne ene gang.
En: Although he hesitated, Niels decided to trust his colleague's gut feeling, just this once.
Da: De gik indenfor.
En: They went inside.
Da: Rummet var en lille oase af varme og lys.
En: The room was a small oasis of warmth and light.
Da: Kronelys blinkede på rustikke borde og en pejs knitrede blødt i hjørnet.
En: Candles flickered on rustic tables, and a fireplace crackled softly in the corner.
Da: Dekorationerne var en perfekt blanding af traditionelt og moderne, og stedet udstrålede præcis den atmosfære, de havde håbet på.
En: The decorations were a perfect blend of traditional and modern, and the place exuded exactly the atmosphere they had hoped for.
Da: Niels var overrasket.
En: Niels was surprised.
Da: Han kunne mærke en tung vægt løfte sig fra sine skuldre.
En: He could feel a heavy weight lifting from his shoulders.
Da: "Jeg indrømmer, det her er perfekt," sagde han og kiggede på Sophie.
En: "I admit, this is perfect," he said, looking at Sophie.
Da: Hun smilede bredt.
En: She smiled broadly.
Da: "Nogle gange skal man bare følge sin...