Fluent Fiction - Japanese:
Market Stroll: Rediscovering Traditions and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-18-23-34-02-ja Story Transcript:
Ja: 秋の晴れた朝、賑やかな郊外の市場の中で、葉が色づいたイチョウの木がそよ風に揺れている。
En: On a clear autumn morning, amidst the lively suburban ichiba, gingko leaves, colored by the season, swayed in the breeze.
Ja: 市場は、色とりどりの野菜や果物であふれていた。
En: The market was overflowing with a variety of colorful vegetables and fruits.
Ja: そこに、ゆっきりと歩いているユキとハルトの姿があった。
En: There, slowly walking were Yuki and Harto.
Ja: ユキは、七五三のお祝いのために料理の材料を探していた。
En: Yuki was searching for ingredients to cook for the Shichi-Go-San celebration.
Ja: しかし、彼女は少し不安を感じていた。
En: However, she felt a bit anxious.
Ja: 家族をもてなす準備はいつも楽しみだが、今回は特に気を遣っていた。
En: While preparing to entertain her family was always enjoyable, this time she was being particularly meticulous.
Ja: 彼女の子供のために、この日の思い出を特別にしたかった。
En: She wanted to make this day especially memorable for her child.
Ja: 「今日、全て揃うといいね。」ハルトが優しく言った。
En: "I hope we can get everything we need today," Harto gently said.
Ja: 彼は昔からの友達で、ユキの手伝いを申し出た。
En: He was an old friend and had offered to help Yuki.
Ja: 実は、ハルト自身も最近、家族の伝統から離れているように感じていた。彼はそんな自分に少し悩んでいた。
En: In fact, Harto himself had recently been feeling distant from his family traditions, which troubled him slightly.
Ja: 「一つの材料が見つからないんだ。」ユキはため息をついた。
En: "I'm missing one ingredient," Yuki sighed.
Ja: 「何を探しているの?」とハルトが尋ねた。
En: "What are you looking for?" Harto asked.
Ja: ユキは答えた。「特別な調味料なの。
En: Yuki replied, "It's a special seasoning.
Ja: 絶対に必要だから、どうしても見つけたい。」
En: It's absolutely necessary, so I really want to find it."
Ja: ユキは普段、自分で何でも解決するタイプだったが、今回は市場の店主に助けを求めることにした。
En: Yuki, who usually resolved things on her own, decided to ask the market vendors for help this time.
Ja: 勇気を出して、いくつかの店を訪ねてみた。
En: Gathering her courage, she visited a few stalls.
Ja: ハルトはその間に、思い切って自分の気持ちをユキに話した。
En: Meanwhile, Harto took a leap of faith and shared his feelings with Yuki.
Ja: 「最近、伝統から離れている気がして怖いんだ。」
En: "Recently, I've been scared that I'm drifting away from tradition."
Ja: 彼が言うと、ユキは驚いたが微笑んだ。
En: When he said this, Yuki was surprised but smiled.
Ja: 「それなら、私たち一緒に伝統を再開しよう。」ユキの言葉にハルトの心は少し軽くなった。
En: "Then, let's restart our traditions together," Yuki suggested, lightening Harto's heart a little.
Ja: その後、二人は共に市場を歩き、やっと求めていた調味料を見つけた。
En: Afterward, the two continued walking through the market and finally found the seasoning they were seeking.
Ja: 店主の温かいアドバイスもあり、ユキは安心して家路についた。
En: With the store owner's warm advice, Yuki felt relieved as she headed home.
Ja: 市場を出るとき、ユキとハルトはお互いの道を選び、伝統への思いを再確認した。
En: As they left the market, Yuki and Harto reaffirmed their commitment to their chosen paths and their respect for tradition.
Ja: ユキは友人や地域の助けを受け入れることの大切さを学び、ハルトは自分の生活に文化を取り戻す決意を新たにした。
En: Yuki learned the importance of accepting help from friends and the community, while Harto renewed his resolve to bring culture back into his life.
Ja: イチョウの葉が舞う帰り道、ユキとハルトは心温まる思い出を胸に刻んだ。
En: On the way home with gingko leaves dancing in the air, Yuki and Harto carved these heartwarming memories into their hearts.
Ja: そして、それは確かに、特別な七五三の始まりとなった。
En: And indeed, it marked the beginning of a very special Shichi-Go-San.
Vocabulary Words:
- autumn: 秋
- suburban: 郊外の
- gingko: イチョウ
- swayed: 揺れている
- overflowing: あふれていた
- celebration:...