Fluent Fiction - Korean:
Secret Soiree at the Busan Naval Base: A Night of Defiance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-31-08-38-20-ko Story Transcript:
Ko: 해가 질 무렵, 기지의 바람은 차가웠다.
En: As the sun was setting, the wind at the base was cold.
Ko: 밤하늘엔 코발트색 구름이 흩어져 있었다.
En: Cobalt-colored clouds were scattered across the night sky.
Ko: 지금은 부산 해군 기지에 있는 것만으로도 육체적으로나 정신적으로 생생한 긴장감을 느낄 수 있었다.
En: Just being at the Busan naval base made one feel a vivid tension, both physically and mentally.
Ko: 지수는 여러 개의 두툼한 외투를 껴입고 쓰러질 것 같은 눈으로 기지를 둘러보았다.
En: Jisoo bundled up in several thick coats and looked around the base with weary eyes.
Ko: "오늘 밤만큼은 팀원들을 위한 무언가를 하고 싶다," 그녀는 혼잣말을 했다.
En: "Just for tonight, I want to do something for my team," she murmured to herself.
Ko: 이곳은 부산 해군 기지.
En: This was the Busan naval base.
Ko: 부서진 콘크리트와 강철이 조화를 이루며 차갑고 송곳 같은 바람이 계속 몸을 휘감았다.
En: Broken concrete and steel harmonized as the cold, piercing wind continued to wrap around the body.
Ko: 이곳 모든 장병이 규칙을 철저히 지켜야 한다는 것은 너무나도 당연한 사실이었다.
En: It was a given that everyone here had to strictly follow the rules.
Ko: 하지만 지수는 올해는 달랐으면 했다.
En: However, Jisoo wished this year could be different.
Ko: 지수는 몇 달 동안 열심히 일해왔고 그녀의 팀도 마찬가지였다.
En: Jisoo had been working hard for months, along with her team.
Ko: 그는 이 어려운 시기에 많은 동료들에게 작은 기쁨을 주고 싶었다.
En: She wanted to bring a small joy to many of her colleagues during these tough times.
Ko: 그리고 바로 그 이유로 미준과 대양을 불렀다.
En: And that's why she called Mijun and Daeyang.
Ko: "미준, 대양, 우리 오늘 밤 비밀 파티를 열자," 지수가 말했다.
En: "Mijun, Daeyang, let's throw a secret party tonight," Jisoo said.
Ko: 미준은 깜짝 놀라며 눈이 휘둥그레졌다.
En: Mijun was surprised and his eyes widened.
Ko: "규칙인데... 하지만 재미있을 것같아."
En: "It's against the rules... but it sounds fun."
Ko: 대양은 긴장한 듯 시선을 둘러봤다.
En: Daeyang looked around nervously.
Ko: "하지만 어떻게 해요? 지켜야 할 사항이 많잖아요."
En: "But how can we? There are so many rules to follow."
Ko: 지수는 말없이 웃었다.
En: Jisoo silently smiled.
Ko: "우리는 공급 저장실을 이용할 거야. 미준, 넌 나를 도와 준비하자. 대양, 넌 바깥에서 지켜봐."
En: "We'll use the supply storeroom. Mijun, you help me prepare. Daeyang, you keep watch outside."
Ko: 야외 기온이 낮고 깜깜했지만, 세 사람의 얼굴에는 웃음이 가득했다.
En: Even though the outdoor temperature was low and it was dark, their faces were full of smiles.
Ko: 그들은 차근차근 계획을 세웠다.
En: They slowly crafted a plan.
Ko: 그리고 저녁 9시가 되었고, 그들은 모든 준비를 마쳤다.
En: By 9 PM, they had completed all the preparations.
Ko: 저장실은 작고 엉망이었지만, 사랑과 기대로 가득했다.
En: The storeroom was small and messy, but it was filled with love and anticipation.
Ko: "대양, 우리가 준비하는 동안 엿보는 대문 밖을 보고 있어," 미준이 손에 열쇠를 잡고 말했다.
En: "Daeyang, keep an eye on the doorway while we set up," Mijun said, holding a key in his hand.
Ko: 지수는 작은 라이트를 켰고,
En: Jisoo turned on a small light.
Ko: 그의 결정은 흔들리지 않았다.
En: Her resolve was unwavering.
Ko: 지수는 귤과 음료수를 준비해 두었다.
En: She had prepared tangerines and drinks.
Ko: 세 사람은 조그만 지하실에서 작은 희망을 만들어 냈다.
En: The three of them created a small hope within the tiny basement.
Ko: 카운트다운이 시작되고, 시계는 빠르게 11시 59분을 가리켰다.
En: The countdown began, and the clock quickly pointed to 11:59.
Ko: "10, 9, 8, 7..." 일행 셋은 입을 모았다.
En: "10, 9, 8, 7..." the trio chanted in unison.
Ko: 그런데, 문 소리가 나서 모두 고개를 돌렸다.
En: Then, a sound came from the door, and they all turned their heads.
Ko: 지휘관이었다.
En: It was the...