Fluent Fiction - Russian:
Braving the Blizzard: A New Year's Journey Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-31-08-38-19-ru Story Transcript:
Ru: Зима пришла во Владивосток.
En: Winter came to Vladivostok.
Ru: Ветер гудел над снежной гавани, где покоились корабли.
En: The wind howled over the snowy harbor where the ships were at rest.
Ru: На базе стояли морские офицеры.
En: At the base stood naval officers.
Ru: Среди них был Дмитрий.
En: Among them was Dmitriy.
Ru: Молодой лейтенант стоял у окна своего кабинета.
En: The young lieutenant stood by the window of his office.
Ru: Он думал о жене Елене и маленькой дочке Ане.
En: He thought about his wife Elena and his little daughter Anya.
Ru: Снегопад усиливался.
En: The snowfall intensified.
Ru: Дмитрий слышал новости.
En: Dmitriy heard the news.
Ru: Один за другим отменяли рейсы.
En: Flights were being canceled one after another.
Ru: Он надеялся увидеть семью на Новый год.
En: He hoped to see his family for New Year’s.
Ru: Это было его главное желание.
En: It was his main wish.
Ru: Елена дома готовила ужин.
En: Elena was preparing dinner at home.
Ru: Она смотрела в окно.
En: She looked out the window.
Ru: Анна, обнимая любимую игрушку, спрашивала: "Мама, когда папа придёт?"
En: Anna, hugging her favorite toy, asked, “Mama, when will papa come?”
Ru: Елена улыбалась и успокаивала дочку: "Скоро, милая, скоро".
En: Elena smiled and reassured her daughter, “Soon, darling, soon.”
Ru: Наступил вечер.
En: Evening came.
Ru: На базе объявили: "Рейсы отменены до улучшения погоды."
En: At the base, they announced: “Flights are canceled until the weather improves.”
Ru: Дмитрий понимал, что застрял.
En: Dmitriy understood that he was stuck.
Ru: Мороз цеплялся за всё вокруг и снабжал страхом перед бураном.
En: The frost clung to everything around, instilling fear of the blizzard.
Ru: Дмитрий стоял перед выбором.
En: Dmitriy faced a choice.
Ru: Оставаться и ждать или riskovat и отправиться домой через метель?
En: Stay and wait, or risk it and head home through the snowstorm?
Ru: Взвесив все, он решил рискнуть.
En: Weighing everything, he decided to take the risk.
Ru: Он вспомнил, как Анна вздрагивала от радости, когда отец возвращался домой.
En: He remembered how Anna would jump for joy when her father returned home.
Ru: Всплыли воспоминания о семьях, собравшихся на Новый год.
En: Memories surfaced of families gathered for New Year’s.
Ru: Зимний путь был опасен и холоден, но Дмитрий был упрямым.
En: The winter path was dangerous and cold, but Dmitriy was determined.
Ru: Он чувствовал, что каждый шаг приближал его к теплу родного дома.
En: He felt that every step brought him closer to the warmth of his home.
Ru: Тем временем, Елена с Аней украшали елку.
En: Meanwhile, Elena and Anya were decorating the Christmas tree.
Ru: Они переживали за Дмитрия, но верили в чудо.
En: They worried about Dmitriy, but believed in a miracle.
Ru: Поднимался ветер, но молодой офицер шел, побеждая стихию.
En: The wind picked up, but the young officer walked on, overcoming the elements.
Ru: Он знал, что где-то впереди горят домашние огни.
En: He knew that somewhere up ahead, the home lights were burning.
Ru: Когда башенные часы пробили полночь, Дмитрий уже стоял у порога своего дома.
En: When the clock tower...