Fluent Fiction - Spanish:
Black Friday Lessons: Finding More Than Bargains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-18-23-34-02-es Story Transcript:
Es: El sol de otoño se levantaba suavemente sobre el suburbio moderno, pintando de colores cálidos las hojas que cubrían el suelo.
En: The autumn sun rose gently over the modern suburb, painting the leaves covering the ground with warm colors.
Es: Era el esperado día de Black Friday y el centro comercial estaba decorado con guirnaldas de Acción de Gracias, rebosante de personas ansiosas por cazar las mejores ofertas.
En: It was the much-anticipated day of Black Friday, and the mall was decorated with Thanksgiving garlands, teeming with people eager to hunt for the best deals.
Es: Mariana, una madre decidida pero abrumada, llegó temprano esa mañana con su lista de regalos.
En: Mariana, a determined but overwhelmed mother, arrived early that morning with her gift list.
Es: Tenía el corazón acelerado y la mente ocupada, pensando en el juguete especial que quería comprar para su hijo.
En: Her heart was racing and her mind was preoccupied, thinking about the special toy she wanted to buy for her son.
Es: A su lado, Sebastián, su hermano paciente y relajado, la acompañaba con una sonrisa despreocupada.
En: Beside her, Sebastián, her patient and relaxed brother, accompanied her with a carefree smile.
Es: "Vamos, Mariana, con calma," dijo Sebastián, notando la tensión en el rostro de su hermana.
En: "Come on, Mariana, take it easy," said Sebastián, noticing the tension in his sister's face.
Es: Mariana se apresuraba entre la multitud, mirando el cronómetro de su reloj, decidida a completar su misión de compras.
En: Mariana rushed through the crowd, checking the timer on her watch, determined to complete her shopping mission.
Es: La tienda estaba llena de compradores.
En: The store was packed with shoppers.
Es: Había tanta gente empujando los carritos, que el ruido de las conversaciones y el estruendo de cajas registradoras era ensordecedor.
En: There were so many people pushing carts that the noise of conversations and the clatter of cash registers was deafening.
Es: Mariana zigzagueaba por estanterías, buscando impaciente.
En: Mariana zigzagged through the shelves, searching impatiently.
Es: Sin embargo, a pesar de sus esfuerzos, el juguete deseado no se encontraba.
En: However, despite her efforts, the desired toy was nowhere to be found.
Es: Su ansiedad aumentó, mientras Sebastián la seguía, intentando calmarla.
En: Her anxiety increased as Sebastián followed, trying to calm her down.
Es: Entonces sucedió lo peor: Mariana perdió de vista el juguete por el que había luchado entre la multitud.
En: Then, the worst happened: Mariana lost sight of the toy she had fought for among the crowd.
Es: Lo había tenido en sus manos tan solo un momento antes y ahora, no estaba.
En: She had it in her hands just a moment before and now, it was gone.
Es: El pánico la invadió, sus pensamientos desordenados giraban como hojas en un torbellino de viento.
En: Panic overtook her, her disordered thoughts swirling like leaves in a whirlwind.
Es: Fue en ese momento de desespero cuando Sebastián puso una mano suave sobre su hombro.
En: It was in that moment of desperation when Sebastián placed a gentle hand on her shoulder.
Es: "Mariana, respira.
En: "Mariana, breathe.
Es: ¿Qué tal un café?
En: How about a coffee?
Es: Puedes seguir después."
En: You can continue afterwards."
Es: Dudando,...