Fluent Fiction - Spanish:
Scaling New Heights: Santiago's Artistic Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-03-23-34-02-es Story Transcript:
Es: Las calles de Urban Metropolis vibraban con energía.
En: The streets of Urban Metropolis vibrated with energy.
Es: Las luces de los rascacielos parpadeaban como estrellas en la noche.
En: The lights of the skyscrapers flickered like stars at night.
Es: Era el Día de los Reyes, y la ciudad se llenaba de vida y colores.
En: It was Día de los Reyes, and the city was filled with life and colors.
Es: Santiago, un joven artista con un cuaderno en mano, caminaba entre la multitud.
En: Santiago, a young artist with a notebook in hand, walked among the crowd.
Es: Su objetivo era claro: capturar la esencia del desfile en sus bocetos.
En: His goal was clear: to capture the essence of the parade in his sketches.
Es: Las carrozas pasaban adornadas con ornamentos dorados, rojos y verdes.
En: The floats went by adorned with golden, red, and green ornaments.
Es: La música resonaba en el aire, mientras el aroma de los churros y buñuelos hacía crecer el hambre de los presentes.
En: Music resonated in the air, while the aroma of churros and buñuelos made everyone's hunger grow.
Es: Santiago se maravillaba con la danza de los gigantes y cabezudos que recorrían la avenida principal.
En: Santiago was amazed by the dance of the giants and big-heads parading down the main avenue.
Es: Su corazón latía al compás de los tambores.
En: His heart beat to the rhythm of the drums.
Es: Sin embargo, había un pequeño problema; la multitud era abrumadora.
En: However, there was a small problem; the crowd was overwhelming.
Es: Santiago se encontró atrapado entre las personas.
En: Santiago found himself trapped among the people.
Es: Era difícil ver más allá de las cabezas.
En: It was difficult to see beyond the heads.
Es: Sentía una punzada de duda.
En: He felt a pang of doubt.
Es: ¿Podría realmente capturar la belleza de esta celebración?
En: Could he really capture the beauty of this celebration?
Es: Pero la determinación empujó esas dudas a un lado.
En: But determination pushed those doubts aside.
Es: En su camino, reconoció a Lucía y Carlos, viejos amigos de la escuela.
En: Along his way, he recognized Lucía and Carlos, old school friends.
Es: "¡Santiago!"
En: "Santiago!"
Es: llamaron, sonriendo.
En: they called, smiling.
Es: "¡Hola!
En: "Hello!
Es: ¿Cómo me inspiro si no puedo ver nada?"
En: How can I get inspired if I can't see anything?"
Es: respondió Santiago, bromeando.
En: Santiago responded, jokingly.
Es: Carlos, siempre el más ingenioso, sugirió: "Podrías trepar ese poste de luz.
En: Carlos, always the most ingenious, suggested, "You could climb that light pole.
Es: Desde arriba verás todo el desfile."
En: From up there, you'll see the whole parade."
Es: Santiago se rió, pero lo consideró.
En: Santiago laughed, but he considered it.
Es: Tras un momento de reflexión, decidió intentarlo.
En: After a moment of reflection, he decided to try it.
Es: Con esfuerzo, comenzó a subir el poste, sintiendo las miradas curiosas de los transeúntes.
En: With effort, he began to climb the pole, feeling the curious gazes of the passersby.
Es: Al llegar arriba, la vista era espectacular.
En: Upon reaching the top, the view was spectacular.
Es: La música se sentía más...