Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
TV & Film
Sports
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/da/00/09/da0009ff-0182-d709-89d1-3032b98c1b1c/mza_5724647575635285251.jpg/600x600bb.jpg
Fluent Fiction - Spanish
FluentFiction.org
301 episodes
20 hours ago
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Fluent Fiction - Spanish is the property of FluentFiction.org and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Show more...
Language Learning
Education
Episodes (20/301)
Fluent Fiction - Spanish
Black Friday Lessons: Finding More Than Bargains
Fluent Fiction - Spanish: Black Friday Lessons: Finding More Than Bargains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-18-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El sol de otoño se levantaba suavemente sobre el suburbio moderno, pintando de colores cálidos las hojas que cubrían el suelo.
En: The autumn sun rose gently over the modern suburb, painting the leaves covering the ground with warm colors.

Es: Era el esperado día de Black Friday y el centro comercial estaba decorado con guirnaldas de Acción de Gracias, rebosante de personas ansiosas por cazar las mejores ofertas.
En: It was the much-anticipated day of Black Friday, and the mall was decorated with Thanksgiving garlands, teeming with people eager to hunt for the best deals.

Es: Mariana, una madre decidida pero abrumada, llegó temprano esa mañana con su lista de regalos.
En: Mariana, a determined but overwhelmed mother, arrived early that morning with her gift list.

Es: Tenía el corazón acelerado y la mente ocupada, pensando en el juguete especial que quería comprar para su hijo.
En: Her heart was racing and her mind was preoccupied, thinking about the special toy she wanted to buy for her son.

Es: A su lado, Sebastián, su hermano paciente y relajado, la acompañaba con una sonrisa despreocupada.
En: Beside her, Sebastián, her patient and relaxed brother, accompanied her with a carefree smile.

Es: "Vamos, Mariana, con calma," dijo Sebastián, notando la tensión en el rostro de su hermana.
En: "Come on, Mariana, take it easy," said Sebastián, noticing the tension in his sister's face.

Es: Mariana se apresuraba entre la multitud, mirando el cronómetro de su reloj, decidida a completar su misión de compras.
En: Mariana rushed through the crowd, checking the timer on her watch, determined to complete her shopping mission.

Es: La tienda estaba llena de compradores.
En: The store was packed with shoppers.

Es: Había tanta gente empujando los carritos, que el ruido de las conversaciones y el estruendo de cajas registradoras era ensordecedor.
En: There were so many people pushing carts that the noise of conversations and the clatter of cash registers was deafening.

Es: Mariana zigzagueaba por estanterías, buscando impaciente.
En: Mariana zigzagged through the shelves, searching impatiently.

Es: Sin embargo, a pesar de sus esfuerzos, el juguete deseado no se encontraba.
En: However, despite her efforts, the desired toy was nowhere to be found.

Es: Su ansiedad aumentó, mientras Sebastián la seguía, intentando calmarla.
En: Her anxiety increased as Sebastián followed, trying to calm her down.

Es: Entonces sucedió lo peor: Mariana perdió de vista el juguete por el que había luchado entre la multitud.
En: Then, the worst happened: Mariana lost sight of the toy she had fought for among the crowd.

Es: Lo había tenido en sus manos tan solo un momento antes y ahora, no estaba.
En: She had it in her hands just a moment before and now, it was gone.

Es: El pánico la invadió, sus pensamientos desordenados giraban como hojas en un torbellino de viento.
En: Panic overtook her, her disordered thoughts swirling like leaves in a whirlwind.

Es: Fue en ese momento de desespero cuando Sebastián puso una mano suave sobre su hombro.
En: It was in that moment of desperation when Sebastián placed a gentle hand on her shoulder.

Es: "Mariana, respira.
En: "Mariana, breathe.

Es: ¿Qué tal un café?
En: How about a coffee?

Es: Puedes seguir después."
En: You can continue afterwards."

Es: Dudando,...
Show more...
20 hours ago
15 minutes

Fluent Fiction - Spanish
A Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love
Fluent Fiction - Spanish: A Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-18-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: El aire fresco del otoño llenaba el vecindario moderno de San Miguel de Allende con una brisa que movía suavemente los coloridos papel picado en las calles.
En: The fresh autumn air filled the modern neighborhood of San Miguel de Allende with a breeze that gently moved the colorful papel picado in the streets.

Es: Las luces cálidas iluminaban las aceras, creando un ambiente acogedor y festivo.
En: The warm lights illuminated the sidewalks, creating a cozy and festive atmosphere.

Es: En su hogar, Lucía revisaba su lista de preparativos para el Día de Acción de Gracias.
En: At home, Lucía was reviewing her list of preparations for Día de Acción de Gracias.

Es: Quería que la cena fuera especial, una mezcla perfecta de tradición y un toque de originalidad.
En: She wanted the dinner to be special, a perfect mix of tradition and a touch of originality.

Es: Lucía, decidida, caminaba de un lado a otro de la cocina.
En: Lucía, determined, walked back and forth in the kitchen.

Es: "Martín, ¿trajiste el pavo del mercado?", preguntó mientras picaba cebollas.
En: "Martín, did you get the turkey from the market?" she asked while chopping onions.

Es: "Sí, cariño, está en la nevera," respondió Martín, colgado del marco de la puerta con una sonrisa tranquila.
En: "Yes, dear, it's in the fridge," Martín replied, leaning on the doorframe with a calm smile.

Es: Sin embargo, no todo era tan sencillo.
En: However, not everything was so simple.

Es: Elena, la hija adolescente de Lucía, estaba enterrada en su teléfono, deslizándose por las redes sociales.
En: Elena, Lucía's teenage daughter, was buried in her phone, scrolling through social media.

Es: A Lucía le preocupaba esta falta de interés por la reunión familiar.
En: Lucía was worried about this lack of interest in the family gathering.

Es: "Elena, amor, ¿puedes ayudarme con los postres?", sugirió esperanzada.
En: "Elena, love, can you help me with the desserts?" she suggested hopefully.

Es: "Mamá... estoy ocupada," replicó Elena, sin levantar la vista.
En: "Mom... I'm busy," Elena replied, without looking up.

Es: Lucía suspiró, sintiendo una mezcla de frustración e impotencia.
En: Lucía sighed, feeling a mix of frustration and helplessness.

Es: Decidió que debía intentar involucrar a su familia.
En: She decided she needed to try to involve her family.

Es: "Elena, necesito tu creatividad para decorar la mesa; seguro harás algo hermoso," dijo Lucía, tratando de hacerle sentir importante.
En: "Elena, I need your creativity to decorate the table; I'm sure you'll make something beautiful," said Lucía, trying to make her feel important.

Es: A regañadientes, Elena aceptó, dejando su teléfono a un lado.
En: Reluctantly, Elena agreed, putting her phone aside.

Es: Mientras tanto, Lucía le pidió a Martín que se encargara del vino y algunas compras de última hora para alivianar su carga.
En: Meanwhile, Lucía asked Martín to take care of the wine and some last-minute shopping to lighten her load.

Es: Con todos ocupados en sus tareas, la casa empezó a llenarse de aromas deliciosos y el espíritu de la celebración se intensificaba.
En: With everyone busy with their tasks, the house began to fill with delicious aromas and the spirit of celebration intensified.

Es: Sin embargo, justo cuando la mesa estaba lista y el pavo asado descansaba...
Show more...
1 day ago
16 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Dancing with Destiny: A Spring Tale of Love & Inspiration
Fluent Fiction - Spanish: Dancing with Destiny: A Spring Tale of Love & Inspiration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-17-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El sol brillaba intensamente en la Plaza de Mayo de Buenos Aires.
En: The sun shone brightly in the Plaza de Mayo of Buenos Aires.

Es: Era primavera, y el aire estaba lleno del fresco aroma de los árboles de jacaranda en flor.
En: It was spring, and the air was filled with the fresh scent of blooming jacaranda trees.

Es: La plaza vibraba con energía.
En: The plaza vibrated with energy.

Es: Había músicos tocando guitarra, niños corriendo y parejas disfrutando del día.
En: There were musicians playing guitar, children running, and couples enjoying the day.

Es: Coloridas banderas ondeaban con la brisa, animando el ambiente con su movimiento.
En: Colorful flags waved in the breeze, enlivening the atmosphere with their movement.

Es: Mateo, un artista joven y de alma sensible, caminaba por la plaza con Javier, su mejor amigo.
En: Mateo, a young artist with a sensitive soul, was walking through the plaza with Javier, his best friend.

Es: Mateo llevaba semanas buscando inspiración para su próxima pintura, pero se sentía atrapado en un mar de inseguridades y dudas.
En: Mateo had been searching for inspiration for his next painting for weeks, but he felt trapped in a sea of insecurities and doubts.

Es: Javier, siempre alegre y confiado, intentaba animarlo.
En: Javier, always cheerful and confident, was trying to cheer him up.

Es: "Amigo, tienes que vivir más.
En: "Amigo, you have to live more.

Es: Sal de tu estudio y siente la ciudad", le decía Javier, dándole un amistoso golpe en el hombro.
En: Get out of your studio and feel the city," Javier said, giving him a friendly pat on the shoulder.

Es: Mientras paseaban, un espectáculo de tango callejero comenzó a formar un círculo de espectadores.
En: As they strolled, a street tango performance began forming a circle of spectators.

Es: La música era intensa y apasionada.
En: The music was intense and passionate.

Es: Allí, en el centro, bailaba Luciana, una joven de movimientos fluidos y mirada profunda.
En: There, in the center, danced Luciana, a young woman with fluid movements and a deep gaze.

Es: Recientemente, ella buscaba curar su corazón roto a través del baile, perdiéndose en la música, olvidándose del dolor.
En: Recently, she had been trying to heal her broken heart through dance, losing herself in the music, forgetting the pain.

Es: Mateo se detuvo, fascinado por la vivacidad de Luciana.
En: Mateo stopped, fascinated by Luciana's vivacity.

Es: Sintió que nunca había visto algo tan hermoso.
En: He felt he had never seen anything so beautiful.

Es: Sin embargo, su inseguridad le impedía acercarse.
En: However, his insecurity prevented him from approaching her.

Es: Su arte requería emoción, pero él temía el rechazo y la vulnerabilidad.
En: His art required emotion, but he feared rejection and vulnerability.

Es: "Vamos, Mateo.
En: "Come on, Mateo.

Es: Habla con ella", insistió Javier.
En: Talk to her," insisted Javier.

Es: "Ella podría ser tu musa."
En: "She could be your muse."

Es: Mateo respiró hondo.
En: Mateo took a deep breath.

Es: Se acercó un poco, siguiendo el ritmo de la performance.
En: He moved a little closer, following the rhythm of the performance.

Es: Al finalizar el baile, los espectadores aplaudieron, y Luciana se retiró...
Show more...
1 day ago
17 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Mystery at the Library: The Case of the Missing Ancient Tome
Fluent Fiction - Spanish: Mystery at the Library: The Case of the Missing Ancient Tome
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-17-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: La biblioteca de la universidad era un lugar mágico.
En: The biblioteca of the university was a magical place.

Es: Con grandes estanterías, parecía no tener fin, y el tenue brillo de las lámparas clásicas creaba una atmósfera de misterio.
En: With large shelves, it seemed to have no end, and the dim glow of the classic lamps created an atmosphere of mystery.

Es: En una sección reservada, un libro raro y antiguo había desaparecido.
En: In a reserved section, a rare and ancient book had disappeared.

Es: Este hecho preocupaba mucho a Marina, una estudiante diligente y trabajadora de medio tiempo en la biblioteca.
En: This fact worried Marina greatly, a diligent student and part-time worker at the biblioteca.

Es: Marina era curiosa y buena observadora.
En: Marina was curious and a keen observer.

Es: Sabía que si no encontraba el libro antes que su gerente, habría problemas.
En: She knew that if she didn't find the book before her manager did, there would be trouble.

Es: El cierre de la universidad estaba cerca debido a unas obras que planeaban hacer en el edificio.
En: The closure of the university was near due to some renovations planned for the building.

Es: Decidida, Marina decidió investigar en secreto con la ayuda de su amigo Santiago.
En: Determined, Marina decided to investigate secretly with the help of her friend Santiago.

Es: Santiago no era un detective profesional, pero le encantaban los acertijos.
En: Santiago was not a professional detective, but he loved puzzles.

Es: Siempre usaba su libreta para tomar notas de las cosas interesantes que encontraba.
En: He always used his notebook to take notes of the interesting things he found.

Es: —Santiago, necesitamos hallar el libro antes que nadie —dijo Marina.
En: —Santiago, we need to find the book before anyone else —said Marina.

Es: —No te preocupes, tengo algunas ideas —respondió Santiago mientras anotaba datos en su libreta.
En: —Don't worry, I have some ideas —responded Santiago while jotting down information in his notebook.

Es: Juntos revisaron la sección de libros raros.
En: Together, they reviewed the rare books section.

Es: Observaban y analizaban cada detalle.
En: They observed and analyzed every detail.

Es: De repente, Marina notó que Estela, una profesora visitante, andaba por allí con frecuencia.
En: Suddenly, Marina noticed that Estela, a visiting professor, was frequently around there.

Es: Estela era conocida por su especial interés en los libros antiguos.
En: Estela was known for her special interest in ancient books.

Es: Su presencia misteriosa levantó sospechas en Marina.
En: Her mysterious presence raised suspicions in Marina.

Es: Esa noche, Marina y Santiago se escondieron en la biblioteca.
En: That night, Marina and Santiago hid in the biblioteca.

Es: Esperaron en silencio hasta que todos se fueron.
En: They waited in silence until everyone left.

Es: Cuando el reloj marcó las once, vieron una luz surgir del despacho de Estela.
En: When the clock struck eleven, they saw a light coming from Estela's office.

Es: Con cautela, se acercaron.
En: With caution, they approached.

Es: La puerta estaba entreabierta.
En: The door was ajar.

Es: Dentro, vieron a Estela sosteniendo el libro raro entre sus manos.
En: Inside, they...
Show more...
2 days ago
15 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging
Fluent Fiction - Spanish: Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-16-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: Mateo abrió la puerta del café con una mezcla de nervios y nostalgia.
En: Mateo opened the door of the café with a mix of nerves and nostalgia.

Es: Había regresado a Buenos Aires después de años viviendo en el extranjero.
En: He had returned to Buenos Aires after years of living abroad.

Es: La ciudad seguía tan vibrante como la recordaba.
En: The city was as vibrant as he remembered.

Es: El café "El Destino" era un lugar acogedor, lleno de vida y color.
En: The café "El Destino" was a cozy place, full of life and color.

Es: Flores de primavera adornaban las ventanas y los sonidos de tangos antiguos resonaban en el fondo.
En: Spring flowers adorned the windows and the sounds of old tangos resonated in the background.

Es: Mateo encontró una mesa cerca de una amplia ventana.
En: Mateo found a table near a large window.

Es: Desde allí, podía ver la avenida con sus jacarandás en flor.
En: From there, he could see the avenue with its blooming jacarandas.

Es: Sacó su cuaderno de bocetos, pero su mente estaba en otro lado.
En: He took out his sketchbook, but his mind was elsewhere.

Es: Recordaba sus días de estudiante, las tardes de conversación y risas con amigos.
En: He remembered his student days, the afternoons of conversation and laughter with friends.

Es: Ahora, solo tenía incertidumbres sobre su carrera y su vida.
En: Now, he had only uncertainties about his career and his life.

Es: Mientras miraba por la ventana, una figura familiar cruzó la puerta del café.
En: While looking out the window, a familiar figure crossed the door of the café.

Es: Era Valeria, una amiga de la universidad.
En: It was Valeria, a friend from college.

Es: Tiempo atrás, compartieron clases y sueños de futuro.
En: Long ago, they shared classes and dreams of the future.

Es: Valeria parecía igual de energética que antes, aunque con un aire más sofisticado.
En: Valeria seemed just as energetic as before, although with a more sophisticated air.

Es: Titubeando, Mateo se levantó y se acercó a su mesa.
En: Hesitantly, Mateo got up and approached her table.

Es: "Valeria, ¿eres tú?
En: "Valeria, is that you?"

Es: ", preguntó con una sonrisa tímida.
En: he asked with a shy smile.

Es: "¡Mateo!
En: "@es{¡Mateo!

Es: ¡Qué sorpresa!"
En: ¡Qué sorpresa!}"

Es: exclamó Valeria, sus ojos brillando con reconocimiento.
En: exclaimed Valeria, her eyes shining with recognition.

Es: "Hace tanto que no nos veíamos."
En: "It's been so long since we've seen each other."

Es: Hablaron de sus vidas actuales.
En: They talked about their current lives.

Es: Valeria estaba ocupada como periodista.
En: Valeria was busy as a journalist.

Es: Disfrutaba conociendo nuevas historias para su revista.
En: She enjoyed discovering new stories for her magazine.

Es: Mateo, sin embargo, compartió sus inseguridades.
En: Mateo, however, shared his insecurities.

Es: Sentía que había perdido el rumbo.
En: He felt he had lost his way.

Es: Había regresado buscando inspiración y conexión, pero solo encontraba dudas.
En: He had returned searching for inspiration and connection, but only found doubts.

Es: Valeria escuchó con atención.
En: Valeria listened attentively.

Es: "Mateo,...
Show more...
2 days ago
15 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Artistic Harmony: The Mural That United Three Visions
Fluent Fiction - Spanish: Artistic Harmony: The Mural That United Three Visions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-16-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: En el barrio vibrante de La Boca, donde las casas se pintan con colores vivos y el eco del tango resuena en las calles, Cecilia soñaba con dejar su marca.
En: In the vibrant neighborhood of La Boca, where the houses are painted with bright colors and the echo of the tango resonates in the streets, Cecilia dreamed of leaving her mark.

Es: La primavera llenaba el aire con el aroma de las flores mientras el año escolar llegaba a su fin.
En: Spring filled the air with the aroma of flowers as the school year came to an end.

Es: El sol brillaba con fuerza sobre la escuela, donde los estudiantes estaban ansiosos por completar sus proyectos finales.
En: The sun shone brightly over the school, where the students were eager to complete their final projects.

Es: Cecilia, Diego y Marisol se sentaban juntos en la pequeña cafetería de la escuela, discutiendo su proyecto de arte.
En: Cecilia, Diego, and Marisol sat together in the small school cafeteria, discussing their art project.

Es: La pared de la comunidad había sido designada para ellos.
En: The community wall had been designated for them.

Es: Tenían que pintar un mural que representara el espíritu de La Boca.
En: They had to paint a mural that represented the spirit of La Boca.

Es: Cecilia quería capturar los colores vivos de las casas y la energía de los bailarines de tango.
En: Cecilia wanted to capture the bright colors of the houses and the energy of the tango dancers.

Es: Diego, siempre lleno de entusiasmo, tenía su propia visión.
En: Diego, always full of enthusiasm, had his own vision.

Es: "Necesitamos esculturas en el mural, figuras dinámicas que parezcan moverse," decía, agitando las manos para enfatizar su punto.
En: "We need sculptures in the mural, dynamic figures that seem to move," he said, waving his hands to emphasize his point.

Es: Marisol, inclinándose sobre su cuaderno de bocetos, decía: "Y no olvidemos la planificación.
En: Marisol, leaning over her sketchbook, said, "And let's not forget the planning.

Es: Las líneas y los contornos son fundamentales."
En: The lines and contours are fundamental."

Es: Sin embargo, había un problema.
En: However, there was a problem.

Es: La pared disponible era pequeña y sus visiones eran inmensas.
En: The available wall was small, and their visions were immense.

Es: Cada uno defendía sus propias ideas, y sus conversaciones a menudo se convertían en discusiones.
En: Each defended their own ideas, and their conversations often turned into arguments.

Es: Mientras tanto, el reloj continuaba su marcha hacia el día de la entrega.
En: Meanwhile, the clock continued its march towards the delivery day.

Es: Llegó el último día antes de la entrega.
En: The last day before delivery arrived.

Es: El estrés era palpable entre ellos y las palabras se volvieron más fuertes.
En: The stress was palpable between them, and the words became louder.

Es: Pero Cecilia, mirando a sus amigos y a la pared vacía, dio un profundo suspiro y dijo: "Unamos nuestras ideas."
En: But Cecilia, looking at her friends and the empty wall, took a deep breath and said, "Let's unite our ideas."

Es: Diego murmuró: "¿Cómo haremos eso?"
En: Diego murmured, "How are we going to do that?"

Es: Marisol, levantando la vista, asintió lentamente.
En: Marisol, looking up, nodded slowly.

Es:...
Show more...
3 days ago
16 minutes

Fluent Fiction - Spanish
A Journey Through Barcelona's Bounty: A Search for Saffron
Fluent Fiction - Spanish: A Journey Through Barcelona's Bounty: A Search for Saffron
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-15-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El sol brillaba suavemente sobre Barcelona.
En: The sun shone gently over Barcelona.

Es: Era otoño, y el aire fresco de la mañana daba la bienvenida a Diego y Luciana mientras caminaban hacia el bullicioso mercado de La Boqueria.
En: It was autumn, and the fresh morning air welcomed Diego and Luciana as they walked toward the bustling market of La Boqueria.

Es: Las calles estaban llenas de hojas doradas, crujientes bajo sus pies.
En: The streets were filled with golden leaves, crunching beneath their feet.

Es: Diego estaba emocionado.
En: Diego was excited.

Es: Quería encontrar un ingrediente raro para preparar la receta especial de su abuela.
En: He wanted to find a rare ingredient to prepare his grandmother's special recipe.

Es: Luciana, su amiga de confianza, caminaba a su lado.
En: Luciana, his trusted friend, walked beside him.

Es: Sentía un poco de duda sobre la misión de Diego, pero no dijo nada.
En: She felt a bit doubtful about Diego's mission but said nothing.

Es: Quería apoyarlo.
En: She wanted to support him.

Es: Al llegar al mercado, los olores de especias y frutas frescas los envolvieron.
En: Upon arriving at the market, the scents of spices and fresh fruits enveloped them.

Es: Los vendedores gritaban sus ofertas, y la multitud de personas era como un río humano.
En: Vendors shouted their offers, and the crowd of people was like a human river.

Es: Las risas llenaban el aire, y cada puesto brillaba con colores vivos.
En: Laughter filled the air, and each stall shone with vivid colors.

Es: Diego y Luciana miraron alrededor, sus ojos llenos de determinación y curiosidad.
En: Diego and Luciana looked around, their eyes filled with determination and curiosity.

Es: "Necesitamos dividirnos," dijo Diego, su mirada fija en el premio.
En: "We need to split up," Diego said, his gaze fixed on the prize.

Es: "Hay que encontrar el azafrán morado.
En: "We must find the purple saffron.

Es: Es la clave para el plato de la abuela."
En: It's the key to grandmother's dish."

Es: Luciana asintió, sabiendo lo importante que era esto para Diego.
En: Luciana nodded, knowing how important this was for Diego.

Es: "Preguntaré allá", señaló hacia un grupo de vendedores de especias.
En: "I'll ask over there," she pointed toward a group of spice vendors.

Es: Diego la vio alejarse y luego se dirigió hacia un vendedor de frutas.
En: Diego watched her walk away and then headed toward a fruit vendor.

Es: La búsqueda era difícil.
En: The search was difficult.

Es: El mercado era grande y confuso.
En: The market was large and confusing.

Es: Algunos vendedores ni siquiera sabían del azafrán que Diego buscaba.
En: Some vendors didn't even know about the saffron Diego was seeking.

Es: Diego trató de no desanimarse y preguntó a más y más gente.
En: Diego tried not to get discouraged and asked more and more people.

Es: Después de un rato, un vendedor ofreció ayudarlo.
En: After a while, a vendor offered to help him.

Es: "Tengo lo que buscas, pero es caro," dijo el hombre, mostrándole una pequeña bolsa del preciado azafrán.
En: "I have what you're looking for, but it's expensive," the man said, showing him a small bag of the precious saffron.

Es: Diego dudó.
En: Diego hesitated.
Show more...
3 days ago
15 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Weaving Dreams: How Santiago Turned Threads Into Success
Fluent Fiction - Spanish: Weaving Dreams: How Santiago Turned Threads Into Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-15-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: En Cuzco, bajo el sol tibio de la primavera tardía, el mercado vibraba con vida.
En: In Cuzco, under the warm sun of late spring, the market vibrated with life.

Es: Los puestos estaban llenos de colores, aromas y sonidos.
En: The stalls were brimming with colors, aromas, and sounds.

Es: El aire tenía un olor dulce a choclo asado y los murmullos de la gente se entremezclaban con risas.
En: The air had a sweet smell of roasted choclo, and people's murmurs intermingled with laughter.

Es: En un rincón del mercado, Santiago observaba a la multitud que pasaba frente a su pequeño puesto de textiles.
En: In a corner of the market, Santiago watched the crowd passing in front of his small textile stall.

Es: Había hilos de todos los colores posibles, tejidos con amor y dedicación.
En: There were threads of every possible color, woven with love and dedication.

Es: Santiago era un artesano talentoso.
En: Santiago was a talented artisan.

Es: Los tejidos eran parte de su vida y de su alma, pero la preocupación no lo dejaba tranquilo.
En: The textiles were part of his life and soul, but he couldn't shake off his worries.

Es: "¿Cómo puedo vender lo suficiente?"
En: "How can I sell enough?"

Es: pensaba.
En: he thought.

Es: "Los precios son tan altos ahora."
En: "The prices are so high now."

Es: Sabía que los altos alquileres significaban aumentar precios.
En: He knew that high rents meant raising prices.

Es: Esto alejaba a los clientes, y sin ventas, su sueño de tener un negocio propio parecía lejano.
En: This drove customers away, and without sales, his dream of owning a business seemed distant.

Es: Mientras Santiago pensaba en soluciones, vio a Lucía y Mateo, amigos de hace mucho tiempo.
En: While Santiago pondered solutions, he saw Lucía and Mateo, long-time friends.

Es: Lucía vendía joyas hechas con piedras del lugar; Mateo, deliciosos postres.
En: Lucía sold jewelry made with local stones; Mateo, delicious desserts.

Es: Al ver a sus amigos, una idea surgió en la mente de Santiago.
En: Seeing his friends, an idea sparked in Santiago's mind.

Es: "Quizás, juntos, podamos hacer algo especial," pensó.
En: "Perhaps together, we can do something special," he thought.

Es: Llamó a Lucía y Mateo.
En: He called to Lucía and Mateo.

Es: "Tengo una idea.
En: "I have an idea.

Es: Podemos hacer una demostración en vivo," les dijo.
En: We can do a live demonstration," he told them.

Es: "Tú, Mateo, podrías invitar a las personas con tus dulces.
En: "You, Mateo, could invite people with your sweets.

Es: Lucía, tus joyas atraerán a muchos.
En: Lucía, your jewelry will attract many.

Es: Yo tejo mientras ustedes animan a los clientes."
En: I'll weave while you enliven the customers."

Es: Lucía y Mateo aceptaron entusiasmados.
En: Lucía and Mateo agreed enthusiastically.

Es: Al día siguiente, se reunieron temprano.
En: The next day, they gathered early.

Es: Colocaron una mesa grande frente a los puestos.
En: They set up a large table in front of the stalls.

Es: Mateo ofrecía sus postres, Lucía mostraba sus joyas brillantes.
En: Mateo offered his desserts, Lucía displayed her sparkling jewelry.

Es: Santiago, en el centro, comenzó a tejer.
En: Santiago, in the center,...
Show more...
4 days ago
15 minutes

Fluent Fiction - Spanish
A Festival of Friendship: Lucía's Journey Through Fear
Fluent Fiction - Spanish: A Festival of Friendship: Lucía's Journey Through Fear
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-14-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: Las hojas verdes brillaban bajo el sol de la primavera.
En: The green leaves shone under the spring sun.

Es: El internado, ubicado en las colinas fuera de Santiago, se veía lleno de vida.
En: The internado, located in the hills outside of Santiago, looked full of life.

Es: Los estudiantes corrían por el patio, emocionados por la llegada de las festividades de fin de año.
En: The students ran through the courtyard, excited for the arrival of the end-of-year festivities.

Es: Lucía, una estudiante de tercer año, caminaba lentamente hacia su clase.
En: Lucía, a third-year student, walked slowly towards her class.

Es: Su rostro estaba tenso; llevaba varios días con un dolor extraño en el abdomen.
En: Her face was tense; she had been experiencing a strange pain in her abdomen for several days.

Es: Ignorándolo, se concentraba en su cuaderno.
En: Ignoring it, she focused on her notebook.

Es: Quería terminar sus tareas para poder asistir al festival de la escuela.
En: She wanted to finish her homework so that she could attend the school's festival.

Es: Durante la clase, el dolor se hizo insoportable.
En: During class, the pain became unbearable.

Es: Se llevó la mano al estómago, intentando no llamar la atención.
En: She clutched her stomach, trying not to draw attention.

Es: Pero Mateo, sentado a su lado, lo notó de inmediato.
En: But Mateo, sitting beside her, noticed immediately.

Es: Él era su mejor amigo y siempre estaba atento a ella.
En: He was her best friend and always attentive to her.

Es: "¿Estás bien, Lucía?"
En: "Are you okay, Lucía?"

Es: preguntó con preocupación en sus ojos.
En: he asked, worry in his eyes.

Es: Lucía negó con la cabeza.
En: Lucía shook her head.

Es: "Creo que necesito ir a la enfermería."
En: "I think I need to go to the infirmary."

Es: Mateo la acompañó.
En: Mateo accompanied her.

Es: Valentina, la enfermera, las esperaba.
En: Valentina, the nurse, awaited them.

Es: Era una mujer amable pero firme.
En: She was a kind yet firm woman.

Es: Después de revisar a Lucía, Valentina meneó la cabeza.
En: After examining Lucía, Valentina shook her head.

Es: "Tienes apendicitis, Lucía," dijo con seriedad.
En: "You have appendicitis, Lucía," she said seriously.

Es: "Necesitas cirugía ya."
En: "You need surgery right away."

Es: Lucía se sintió atrapada entre su miedo y el deber.
En: Lucía felt trapped between her fear and duty.

Es: Quería estudiar, quería ir al festival.
En: She wanted to study; she wanted to go to the festival.

Es: La idea de la operación la aterraba.
En: The idea of the operation terrified her.

Es: "Confía en mí," Valentina le dijo suavemente.
En: "Trust me," Valentina told her softly.

Es: "Tu salud es lo primero."
En: "Your health comes first."

Es: En ese instante, un dolor agudo recorrió su cuerpo.
En: At that moment, a sharp pain coursed through her body.

Es: Casi gritó, y supo que no podía esperar más.
En: She nearly screamed, knowing she couldn’t wait any longer.

Es: Él debía enfrentarse al miedo.
En: She had to face her fear.

Es: Durante la cirugía, los días pasaron como un susurro en el viento.
En: During the surgery, the days passed like a whisper in...
Show more...
4 days ago
14 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Catalonia's Creative Connection: Artful Encounters in Park Güell
Fluent Fiction - Spanish: Catalonia's Creative Connection: Artful Encounters in Park Güell
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-14-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: En un fresco día de otoño, Park Güell brillaba con sus mosaicos de colores bajo el cielo de Barcelona.
En: On a cool autumn day, Park Güell glimmered with its colorful mosaics under the Barcelona sky.

Es: El viento movía las hojas secas, creando un suave murmullo.
En: The wind moved the dry leaves, creating a soft murmur.

Es: Lucia, una artista en busca de inspiración, paseaba por el parque.
En: Lucia, an artist in search of inspiration, strolled through the park.

Es: Estaba un poco perdida.
En: She was feeling a bit lost.

Es: Su arte ya no le emocionaba.
En: Her art no longer excited her.

Es: Buscaba una chispa, una nueva dirección.
En: She was looking for a spark, a new direction.

Es: Mientras tanto, Mateo, un arquitecto local, recorría el parque.
En: Meanwhile, Mateo, a local architect, wandered through the park.

Es: Era un lugar que le daba paz.
En: It was a place that brought him peace.

Es: Había pasado por un momento difícil y aún lidiaba con su dolor.
En: He had been going through a tough time and was still dealing with his pain.

Es: Mirar la ciudad desde el parque le calmaba, pero todavía sentía un vacío en el corazón.
En: Looking at the city from the park calmed him, but he still felt an emptiness in his heart.

Es: El destino quiso que los caminos de Lucia y Mateo se cruzaran de manera inesperada.
En: Fate had it that Lucia and Mateo's paths would cross unexpectedly.

Es: Lucia, absorta en sus pensamientos, no vio a Mateo.
En: Lucia, absorbed in her thoughts, did not see Mateo.

Es: Chocaron de repente y el café que ella llevaba se derramó en su bufanda.
En: They suddenly collided, and the coffee she was carrying spilled on her scarf.

Es: Sorprendida, Lucia se disculpó rápidamente.
En: Surprised, Lucia quickly apologized.

Es: Mateo, al principio serio, notó la sinceridad en sus ojos y sonrió ligeramente.
En: Mateo, initially serious, noticed the sincerity in her eyes and smiled slightly.

Es: "Lo siento mucho," dijo Lucia, tratando de limpiar la mancha.
En: "I'm very sorry," said Lucia, trying to clean the stain.

Es: Mateo, sin embargo, la tranquilizó.
En: Mateo, however, reassured her.

Es: "No te preocupes, este parque es más valioso que cualquier bufanda."
En: "Don't worry, this park is more valuable than any scarf."

Es: Ambos rieron, y esa risa fue el comienzo.
En: They both laughed, and that laughter was the beginning.

Es: Continuaron caminando juntos, compartiendo historias.
En: They continued walking together, sharing stories.

Es: Mateo escuchó sobre las dudas de Lucia con su arte, y Lucia escuchó cómo Mateo intentaba superar su tristeza.
En: Mateo heard about Lucia's doubts regarding her art, and Lucia listened to how Mateo was trying to overcome his sadness.

Es: Había una conexión, algo inexplicable que los unía.
En: There was a connection, something inexplicable that united them.

Es: Días después, decidieron trabajar juntos.
En: Days later, they decided to work together.

Es: Una tarde, en uno de los bancos adornados del parque, comenzaron un proyecto de arte improvisado.
En: One afternoon, on one of the park's decorated benches, they began an improvised art project.

Es: Lucia pintó mientras Mateo diseñaba una estructura con materiales que...
Show more...
5 days ago
15 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Bridging Traditions and Progress: An Andean Tale
Fluent Fiction - Spanish: Bridging Traditions and Progress: An Andean Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-13-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: Isabel caminaba con cuidado por el sendero estrecho que conducía al corazón de su comunidad en las montañas de los Andes.
En: Isabel walked carefully along the narrow path that led to the heart of her community in the Andes mountains.

Es: El aire estaba lleno del aroma fresco de las flores de primavera que adornaban los campos en terrazas, y el cielo azul claro abrazaba las cumbres majestuosas.
En: The air was filled with the fresh aroma of spring flowers that adorned the terraced fields, and the clear blue sky embraced the majestic peaks.

Es: Había pasado muchos años fuera, estudiando en el extranjero, pero finalmente había regresado para celebrar el Inti Raymi, el Festival del Sol.
En: She had spent many years away, studying abroad, but she had finally returned to celebrate Inti Raymi, the Festival of the Sun.

Es: El pueblo conservaba sus tradicionales techos de paja y muros de piedra que contaban historias de generaciones pasadas.
En: The village retained its traditional thatched roofs and stone walls that told stories of past generations.

Es: Isabel respiró profundamente, intentando sentir nuevamente ese lazo con su tierra y su gente.
En: Isabel breathed deeply, trying to feel again that bond with her land and her people.

Es: Sin embargo, pronto se dio cuenta de un murmuro inquieto entre los aldeanos.
En: However, she soon noticed an uneasy murmur among the villagers.

Es: Había una preocupación que flotaba en el aire, algo que amenazaba con oscurecer la festividad.
En: There was a concern floating in the air, something that threatened to overshadow the festivity.

Es: Isabel encontró a Mateo, su primo, cerca de la plaza principal.
En: Isabel found Mateo, her cousin, near the main square.

Es: Él hablaba animadamente con un grupo de aldeanos.
En: He was speaking animatedly with a group of villagers.

Es: Mateo creía que construir un albergue turístico traería progreso económico a la comunidad.
En: Mateo believed that building a tourist lodge would bring economic progress to the community.

Es: "Piensa en las oportunidades, Isabel", dijo él con entusiasmo.
En: "Think of the opportunities, Isabel," he said enthusiastically.

Es: "Seremos la puerta de entrada para muchos viajeros que quieren conocer nuestra cultura".
En: "We will be the gateway for many travelers who want to know our culture."

Es: Por otro lado, Luz, amiga de la infancia de Isabel, se opuso férreamente al proyecto.
En: On the other hand, Luz, Isabel's childhood friend, was firmly opposed to the project.

Es: "No podemos sacrificar nuestro entorno y nuestras tradiciones por dinero", protestaba.
En: "We cannot sacrifice our environment and our traditions for money," she protested.

Es: "El turismo cambiará nuestro modo de vida para siempre".
En: "Tourism will change our way of life forever."

Es: El conflicto era evidente, y Isabel se sintió atrapada entre dos visiones: una de modernidad y otra de conservación.
En: The conflict was evident, and Isabel felt trapped between two visions: one of modernity and another of conservation.

Es: Su corazón latía con fuerza mientras los días pasaban y se acercaba el Inti Raymi.
En: Her heart beat strongly as the days passed and Inti Raymi approached.

Es: Durante el festival, los aldeanos se reunieron para celebrar.
En: During the festival, the villagers gathered to celebrate.
Show more...
5 days ago
16 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Balancing Dreams and Roots: Mateo's Journey to Harmony
Fluent Fiction - Spanish: Balancing Dreams and Roots: Mateo's Journey to Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-13-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: El sol brillaba intensamente sobre los campos de Oaxaca, tiñendo el paisaje con vivos colores.
En: The sun shone brightly over the fields of Oaxaca, painting the landscape with vivid colors.

Es: Mateo regresaba al pueblo, mientras el camino serpenteaba entre los verdes cerros.
En: Mateo was returning to the village, as the road wound between the green hills.

Es: Estaba contento de ver a su familia, pero también tenía una sensación de inquietud en su corazón.
En: He was happy to see his family but also had a feeling of unease in his heart.

Es: En la entrada del pueblo, lo recibió su hermana Isabella, quien corrió a abrazarlo con entusiasmo.
En: At the entrance of the village, he was greeted by his sister Isabella, who ran to embrace him enthusiastically.

Es: "Mateo, ¡qué bueno que estás aquí!"
En: "Mateo, how great that you're here!"

Es: exclamó alegremente.
En: she exclaimed cheerfully.

Es: Ella siempre había admirado a su hermano mayor, y sus ojos brillaban de anticipación por escuchar historias de la ciudad.
En: She had always admired her older brother, and her eyes sparkled with anticipation to hear stories from the city.

Es: "Hola, hermanita", respondió Mateo, sonriendo.
En: "Hello, little sister," replied Mateo, smiling.

Es: Juntos caminaron hacia la casa, donde su padre, Carlos, ya había comenzado los preparativos para la cosecha.
En: Together they walked to the house, where their father, Carlos, had already begun the preparations for the harvest.

Es: Los campos estaban listos; las mazorcas de maíz doradas brillaban bajo el sol de primavera.
En: The fields were ready; the golden ears of corn glistened under the spring sun.

Es: Esa noche, la familia se reunió alrededor de una fogata.
En: That night, the family gathered around a bonfire.

Es: Carlos, hombre de sabiduría y tradiciones, comenzó a hablar.
En: Carlos, a man of wisdom and traditions, began to speak.

Es: "Este año, la cosecha será buena.
En: "This year, the harvest will be good.

Es: Pero también es importante que nuestras costumbres continúen.
En: But it's also important for our customs to continue.

Es: Mateo, tu madre y yo esperamos que te quedes aquí.
En: Mateo, your mother and I hope you'll stay here.

Es: Necesitamos que tomes el relevo en los campos".
En: We need you to take over in the fields."

Es: Mateo sintió la presión en su pecho.
En: Mateo felt the pressure in his chest.

Es: Amaba a su familia, pero también había encontrado su lugar en la ciudad.
En: He loved his family, but he had also found his place in the city.

Es: "Papá, quiero ayudar, pero también tengo sueños que alcanzar.
En: "Dad, I want to help, but I also have dreams to achieve.

Es: Debo encontrar un equilibrio", dijo con sinceridad.
En: I must find a balance," he said sincerely.

Es: Carlos lo miró, y vio en su hijo la misma pasión que una vez tuvo.
En: Carlos looked at him and saw in his son the same passion he once had.

Es: "Entiendo, hijo", dijo con voz calmada.
En: "I understand, son," he said calmly.

Es: "Pero nunca olvides de dónde vienes.
En: "But never forget where you come from.

Es: Tu hogar siempre estará aquí".
En: Your home will always be here."

Es: Isabella, escuchando desde un rincón, se acercó esperanzada a Mateo.Show more...
6 days ago
16 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Fall Connections: A Journey of Family, Love, and Belonging
Fluent Fiction - Spanish: Fall Connections: A Journey of Family, Love, and Belonging
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-12-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El sol de otoño se reflejaba en las hojas doradas que cubrían la finca de Adela.
En: The autumn sun reflected off the golden leaves that covered Adela's estate.

Es: La casa, con su encanto tradicional andaluz, estaba llena de vida.
En: The house, with its traditional Andalusian charm, was full of life.

Es: Un aire de celebración se respiraba mientras familiares de todas las edades caminaban por el amplio terreno que rodeaba la finca.
En: There was an air of celebration as family members of all ages walked around the vast grounds surrounding the estate.

Es: El olor a castañas asadas y sidra llenaba el aire fresco.
En: The scent of roasted chestnuts and cider filled the crisp air.

Es: Javier llegó temprano, un tanto nervioso.
En: Javier arrived early, somewhat nervous.

Es: Era un joven reservado, visitando a su extensa familia para buscar algo más que una simple reunión.
En: He was a reserved young man, visiting his extended family to seek something more than just a simple gathering.

Es: Quería sentir una conexión real.
En: He wanted to feel a real connection.

Es: Al poco de llegar, se encontró con su primo Luis.
En: Shortly after arriving, he bumped into his cousin Luis.

Es: "¡Javier!
En: "Javier!

Es: Es bueno verte," dijo Luis, dándole un abrazo fuerte.
En: It's good to see you," said Luis, giving him a strong hug.

Es: "Tienes que conocer a Isabella.
En: "You have to meet Isabella.

Es: Acaba de mudarse.
En: She's just moved in.

Es: Es encantadora."
En: She's charming."

Es: Javier sonrió tímidamente.
En: Javier smiled shyly.

Es: "Quizás más tarde, Luis.
En: "Maybe later, Luis.

Es: Hay demasiada gente."
En: There are too many people."

Es: Luis era astuto y notó el nerviosismo de su primo, pero decidió dejarlo por ahora.
En: Luis was clever and noticed his cousin's nervousness, but decided to let it go for now.

Es: La reunión continuó, con risas y conversaciones en cada rincón de la casa.
En: The gathering continued, with laughter and conversations in every corner of the house.

Es: La luz del día se desvanecía lentamente, pintando el paisaje con tonos cálidos de naranja y rojo.
En: The daylight slowly faded, painting the landscape with warm orange and red hues.

Es: Unos minutos más tarde, Luis vio la oportunidad perfecta.
En: A few minutes later, Luis saw the perfect opportunity.

Es: Isabella estaba sola mirando los viñedos desde el patio.
En: Isabella was alone, looking at the vineyards from the patio.

Es: Luis arrastró a Javier afuera.
En: Luis dragged Javier outside.

Es: "¡Vamos, esta es tu oportunidad!
En: "Come on, this is your chance!

Es: Invítala a caminar por el viñedo."
En: Invite her for a walk in the vineyard."

Es: Javier respiró hondo.
En: Javier took a deep breath.

Es: Con pasos tímidos, se acercó a Isabella.
En: With timid steps, he approached Isabella.

Es: "Hola, soy Javier," dijo, su voz apenas audible.
En: "Hello, I’m Javier," he said, his voice barely audible.

Es: "Hola, Javier.
En: "Hello, Javier.

Es: Me llamo Isabella," respondió ella con una sonrisa cálida.
En: I’m Isabella," she responded with a warm smile.

Es: "¿Te gustan los viñedos?
En: "Do you like...
Show more...
6 days ago
17 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Mateo's Leap: Finding His Voice Amidst Family Ties
Fluent Fiction - Spanish: Mateo's Leap: Finding His Voice Amidst Family Ties
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-12-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: El sol de primavera brillaba sobre la gran finca de los abuelos, llenando el aire de suaves perfumes florales.
En: The sol of spring shone over the gran finca of the grandparents, filling the air with soft floral perfumes.

Es: Era un día perfecto para la boda de Raquel.
En: It was a perfect day for Raquel's wedding.

Es: Los pájaros cantaban alegremente en el jardín mientras los primos llegaban, uno tras otro.
En: The birds sang joyfully in the garden as the cousins arrived, one after another.

Es: La casa estaba llena de risas, abrazos y una ligera tensión.
En: The house was full of laughter, hugs, and a slight tension.

Es: Mateo miraba desde el balcón, sus pensamientos perdidos entre las flores.
En: Mateo watched from the balcony, his thoughts lost among the flowers.

Es: La presión pesaba sobre sus hombros.
En: The pressure weighed on his shoulders.

Es: Era el primo mayor, y todos esperaban mucho de él.
En: He was the eldest cousin, and much was expected of him.

Es: Pero Mateo había tomado una decisión que cambiaría su vida.
En: But Mateo had made a decision that would change his life.

Es: Una decisión que temía compartir.
En: A decision he feared sharing.

Es: En el salón principal, Raquel, la novia, revisaba los últimos detalles de la ceremonia.
En: In the main room, Raquel, the bride, was reviewing the last details of the ceremony.

Es: Su vestido blanco reflejaba su personalidad: organizado y tradicional.
En: Her white dress reflected her personality: organized and traditional.

Es: Cerca de ella, Lucia, la prima más joven, revoloteaba como una mariposa llena de energía y vida.
En: Near her, Lucia, the youngest cousin, fluttered like a butterfly full of energy and life.

Es: Siempre libre, siempre aventurera.
En: Always free, always adventurous.

Es: "Mateo, ¡ven aquí!"
En: "Mateo, come here!"

Es: llamó Lucia desde el pasillo.
En: called Lucia from the hallway.

Es: "Tenemos que tomarnos una foto con la novia."
En: "We need to take a picture with the bride."

Es: Mateo sonrió y bajó por las escaleras.
En: Mateo smiled and came down the stairs.

Es: A medida que se acercaba al grupo, sintió un nudo en el estómago.
En: As he approached the group, he felt a knot in his stomach.

Es: ¿Cómo podría anunciar su decisión?
En: How could he announce his decision?

Es: La cena se acercaba, luego el baile... y después vendrían los discursos.
En: Dinner was approaching, then the dance... and after that would come the speeches.

Es: Durante la recepción, el salón estaba lleno de luces cálidas y música suave.
En: During the reception, the room was filled with warm lights and soft music.

Es: Los familiares bailaban y reían, sus rostros iluminados por la felicidad del momento.
En: The family members danced and laughed, their faces illuminated by the happiness of the moment.

Es: Pero Mateo apenas podía disfrutarlo.
En: But Mateo could hardly enjoy it.

Es: Su corazón latía con fuerza mientras pensaba en el momento que había planeado.
En: His heart beat strongly as he thought about the moment he had planned.

Es: Finalmente, llegó la hora de los discursos.
En: Finally, the time for speeches arrived.

Es: Raquel, sonriente y radiante, agradeció a todos por su presencia y amor.
En:...
Show more...
1 week ago
18 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Navigating the Fog: Mateo's Journey to Family and Self
Fluent Fiction - Spanish: Navigating the Fog: Mateo's Journey to Family and Self
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-11-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El aire húmedo del pantano envolvía a Mateo, Lucía y Carlos mientras avanzaban con cuidado por el terreno resbaladizo.
En: The humid air of the swamp enveloped Mateo, Lucía, and Carlos as they carefully advanced over the slippery terrain.

Es: Era el final de la primavera en el hemisferio sur, y la festividad del Recuerdo, una celebración en honor a los antepasados, estaba cerca.
En: It was the end of spring in the southern hemisphere, and the Recuerdo festival, a celebration in honor of the ancestors, was near.

Es: Mateo sentía un deseo profundo de reconectar con sus raíces familiares, de esas que sentía que se le estaban escapando como arena entre los dedos.
En: Mateo felt a deep desire to reconnect with his family roots, those he felt were slipping away like sand between his fingers.

Es: Carlos, su primo mayor, lideraba el camino.
En: Carlos, his older cousin, led the way.

Es: Con paso firme, conocía bien el pantano, un lugar que podía ser engañoso y peligroso bajo la densa niebla.
En: With a firm step, he knew the swamp well, a place that could be deceptive and dangerous under the dense fog.

Es: "Caminen despacio y manténganse juntos", decía Carlos, su voz calmada pero seria.
En: "Walk slowly and stay together," Carlos said, his voice calm but serious.

Es: Mateo, ansioso por demostrar su independencia, consideró de repente tomar otro camino, una ruta que podría llevarlos más rápido, o eso creía.
En: Mateo, eager to prove his independence, suddenly considered taking another path, a route that might get them there faster, or so he thought.

Es: Pero Lucía, siempre sensata, le puso una mano en el hombro.
En: But Lucía, always sensible, placed a hand on his shoulder.

Es: "Mateo, confía en Carlos.
En: "Mateo, trust Carlos.

Es: Él sabe lo que hace".
En: He knows what he's doing."

Es: Mateo suspiró, balanceando su necesidad de demostrar su valía con el sentido común que le decía que no estaba solo.
En: Mateo sighed, balancing his need to prove his worth with the common sense telling him he was not alone.

Es: La neblina era más espesa a medida que avanzaban.
En: The mist became thicker as they advanced.

Es: Las raíces sobresalían en el camino, y el agua oscura brillaba tenuemente bajo la luz del sol que apenas penetraba la bruma.
En: Roots protruded in the path, and the dark water faintly gleamed under the sunlight that barely penetrated the haze.

Es: De pronto, llegaron a un cruce.
En: Suddenly, they came to a crossroads.

Es: Carlos se detuvo.
En: Carlos stopped.

Es: "Tomaremos el sendero de la izquierda.
En: "We'll take the left path.

Es: No es fácil, pero es seguro", indicó.
En: It's not easy, but it's safe," he indicated.

Es: Mateo contempló el atajo visible a la derecha, un camino serpentinoso que se perdía en la niebla.
En: Mateo contemplated the visible shortcut to the right, a winding path that disappeared into the fog.

Es: Su corazón latía con fuerza.
En: His heart pounded.

Es: ¿Debería seguir a su primo o arriesgarse en solitario?
En: Should he follow his cousin or venture out on his own?

Es: Pero antes de poder decidir, una pequeña voz en su mente, quizás el eco de sus ancestros, le susurró que la sabiduría se encuentra en comunidad, no en la soledad.
En: But before he could decide, a small voice in his mind, perhaps the...
Show more...
1 week ago
16 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Discovering Heritage: A Journey Through Machu Picchu's Mystique
Fluent Fiction - Spanish: Discovering Heritage: A Journey Through Machu Picchu's Mystique
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-11-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: El viento susurraba entre las montañas de Machu Picchu, y la lluvia comenzaba a caer con suavidad.
En: The wind whispered between the mountains of Machu Picchu, and the rain began to fall softly.

Es: Era primavera en el hemisferio sur y Camila y Javier estaban emocionados.
En: It was spring in the southern hemisphere, and Camila and Javier were excited.

Es: Habían llegado hasta allí para algo especial durante el Día de los Muertos.
En: They had come there for something special during the Día de los Muertos.

Es: Camila miró las antiguas piedras que emergían de la neblina.
En: Camila looked at the ancient stones emerging from the mist.

Es: Sentía el llamado de sus ancestros.
En: She felt the call of her ancestors.

Es: Tenía el deseo ardiente de conectarse con su pasado.
En: She had a burning desire to connect with her past.

Es: Javier, a su lado, llevaba su cámara listo para capturar imágenes únicas, desafiando la creciente tormenta.
En: Javier, by her side, carried his camera ready to capture unique images, challenging the growing storm.

Es: Quería demostrar su talento fotográfico.
En: He wanted to demonstrate his photographic talent.

Es: Comenzaron la caminata hacia las ruinas con energía.
En: They began the hike to the ruins with energy.

Es: Sin embargo, el cielo gris de pronto dejó caer una lluvia intensa.
En: However, the gray sky suddenly unleashed an intense rain.

Es: El camino se volvió resbaladizo y peligroso, pero Camila no quiso detenerse.
En: The path became slippery and dangerous, but Camila did not want to stop.

Es: "Debemos continuar, Javier", dijo, firme en su decisión.
En: "We must continue, Javier," she said, firm in her decision.

Es: Javier asintió, volviendo a ajustar su cámara.
En: Javier nodded, readjusting his camera.

Es: La lluvia no mostró piedad.
En: The rain showed no mercy.

Es: Javier se detuvo de repente.
En: Javier stopped suddenly.

Es: Su cámara estaba empapada.
En: His camera was soaked.

Es: Intentó encenderla, pero ya no funcionaba.
En: He tried to turn it on, but it no longer worked.

Es: "Voy a buscar una solución", murmuró mientras trataba de sacar su teléfono.
En: "I'm going to find a solution," he murmured as he tried to take out his phone.

Es: Camila lo alentó.
En: Camila encouraged him.

Es: Sabía que avanzar juntos era importante.
En: She knew that moving forward together was important.

Es: Llegaron a un claro donde se celebraba una ceremonia local.
En: They reached a clearing where a local ceremony was being held.

Es: El sonido de cánticos resonaba en el aire húmedo, y Camila sintió una conexión profunda.
En: The sound of chants resonated in the humid air, and Camila felt a deep connection.

Es: Por un momento, se olvidó del agua fría que corría por su cuello.
En: For a moment, she forgot the cold water running down her neck.

Es: Miró a Javier, quien, con su teléfono, capturaba la magia del momento.
En: She looked at Javier, who, with his phone, was capturing the magic of the moment.

Es: Estaba improvisando, motivado por la esencia del lugar.
En: He was improvising, motivated by the essence of the place.

Es: Finalmente, lograron llegar a la cima.
En: Finally, they managed to reach the top.
Show more...
1 week ago
14 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Marta's Jungle Quest: From Fear to Confidence in One Day
Fluent Fiction - Spanish: Marta's Jungle Quest: From Fear to Confidence in One Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-10-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: La selva amazónica brillaba con el resplandor de la primavera en el hemisferio sur.
En: The Amazon jungle glowed with the brightness of spring in the southern hemisphere.

Es: Las hojas susurraban con el viento, cargadas de secretos y promesas de aventura.
En: The leaves whispered with the wind, carrying secrets and promises of adventure.

Es: Marta miraba a su alrededor, sus ojos brillantes llenos de curiosidad.
En: Marta looked around, her bright eyes full of curiosity.

Es: Ella siempre había sentido una mezcla de amor y miedo por la jungla, pero hoy, en este viaje escolar, estaba decidida a vencer esos temores.
En: She had always felt a mix of love and fear for the jungle, but today, on this school trip, she was determined to overcome those fears.

Es: "Basta de bromas, Carlos", dijo Marta, mientras su amigo se escondía entre los arbustos tratando de asustarla.
En: "Stop joking around, Carlos," said Marta, while her friend hid among the bushes trying to scare her.

Es: Carlos, con su sonrisa pícara, adoraba hacerle bromas, pero también sabía mucho sobre la selva.
En: Carlos, with his mischievous smile, loved to play pranks on her but also knew a lot about the jungle.

Es: Era su compañero de aventuras ideal, aunque a veces quisiera retorcerle el cuello.
En: He was her ideal adventure companion, even though sometimes she wanted to wring his neck.

Es: Elena, la profesora de biología, lideraba el grupo con autoridad.
En: Elena, the biology teacher, led the group with authority.

Es: "Vamos, no perdamos tiempo", decía, vigilando a sus alumnos con atención.
En: "Come on, let's not waste time," she said, watching her students closely.

Es: Todos llevaban pequeños mochilas con botellas de agua y cámaras.
En: Everyone carried small backpacks with water bottles and cameras.

Es: Marta esperaba ansiosa poder fotografiar algún animal raro para impresionar a la profesora Elena, quien veía mucho potencial en Marta.
En: Marta eagerly hoped to photograph a rare animal to impress Elena, who saw a lot of potential in Marta.

Es: Caminaban por senderos estrechos, rodeados de plantas exuberantes y cantos de pájaros que parecían contar historias antiguas.
En: They walked along narrow paths, surrounded by lush plants and bird songs that seemed to tell ancient stories.

Es: Marta sentía un cosquilleo de nervios al notar insectos pasar zumbando cerca de su cabeza.
En: Marta felt a tingling of nerves as she noticed insects buzzing near her head.

Es: Pero también sentía la determinación de no dejarse vencer.
En: But she also felt determined not to be defeated.

Es: De repente, entre las hojas verdes, Marta vio un destello de color.
En: Suddenly, among the green leaves, Marta saw a flash of color.

Es: "¡Un quetzal!
En: "A quetzal!"

Es: ", pensó emocionada.
En: she thought excitedly.

Es: Sin avisar, decidió alejarse un poco del grupo, siguiendo esa visión fascinante.
En: Without warning, she decided to stray a bit from the group, following that fascinating vision.

Es: El quetzal era un ave rara en estas partes, y Elena quedaría impresionada si lograba fotografiarlo.
En: The quetzal was a rare bird in these parts, and Elena would be impressed if she managed to photograph it.

Es: El bosque se volvió más denso y el cielo, antes claro, ahora se llenaba de nubes grises.
En: The...
Show more...
1 week ago
17 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Discovering Authentic Treasures in the Heart of the Amazonas
Fluent Fiction - Spanish: Discovering Authentic Treasures in the Heart of the Amazonas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-10-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: En el corazón del Amazonas, la selva vibraba con vida.
En: In the heart of the Amazonas, the jungle vibrated with life.

Es: Era primavera y el aire estaba cargado de humedad y aromas de la tierra.
En: It was spring, and the air was laden with humidity and aromas from the earth.

Es: Gabriela, una joven antropóloga, miraba maravillada el bullicioso mercado local.
En: Gabriela, a young anthropologist, looked in awe at the bustling local market.

Es: A su lado, Elena sonreía y observaba con curiosidad las coloridas artesanías expuestas en los puestos.
En: Beside her, Elena smiled and curiously observed the colorful crafts displayed at the stalls.

Es: Era un día especial, aunque lejos de casa, Gabriela pensaba en el Día de los Muertos, una celebración significativa.
En: It was a special day, though far from home, Gabriela thought of the Día de los Muertos, a significant celebration.

Es: Esperaba encontrar artesanías auténticas que reflejaran la rica herencia cultural de la comunidad.
En: She hoped to find authentic crafts that reflected the rich cultural heritage of the community.

Es: Había escuchado sobre Mateo, un artesano local conocido por sus obras tradicionales.
En: She had heard about Mateo, a local artisan known for his traditional works.

Es: El mercado estaba lleno de vida, un mosaico de colores con frutas exóticas y delicias locales.
En: The market was full of life, a mosaic of colors with exotic fruits and local delicacies.

Es: Los vendedores ofrecían sus productos con entusiasmo.
En: The vendors offered their products with enthusiasm.

Es: Gabriela se sentía un poco abrumada.
En: Gabriela felt a bit overwhelmed.

Es: Buscaba autenticidad, pero el bullicio complicaba distinguir lo tradicional de lo producido en masa.
En: She was seeking authenticity, but the bustle made it difficult to distinguish the traditional from the mass-produced.

Es: Mientras exploraban, Elena le señaló un puesto lleno de máscaras y esculturas.
En: As they explored, Elena pointed out a stall filled with masks and sculptures.

Es: "Tal vez aquí," dijo.
En: "Maybe here," she said.

Es: Pero algo faltaba.
En: But something was missing.

Es: Gabriela quería asegurarse de que sus compras apoyaran el trabajo auténtico de los artesanos locales.
En: Gabriela wanted to make sure her purchases supported the authentic work of local artisans.

Es: Después de varias direcciones confusas, finalmente llegaron al puesto de Mateo.
En: After several confusing directions, they finally arrived at Mateo's stall.

Es: El lugar estaba adornado con piezas de arte que contaban historias de la vida en la selva.
En: The place was adorned with art pieces that told stories of life in the jungle.

Es: Mateo, un hombre de mediana edad con una sonrisa genuina, saludó con entusiasmo.
En: Mateo, a middle-aged man with a genuine smile, greeted them enthusiastically.

Es: Gabriela intentó comunicarse, pero la barrera del idioma fue un obstáculo.
En: Gabriela tried to communicate, but the language barrier was an obstacle.

Es: Afortunadamente, Elena conocía algunas palabras del idioma local.
En: Fortunately, Elena knew a few words of the local language.

Es: Con su ayuda, Gabriela y Mateo comenzaron a conversar.
En: With her help, Gabriela and Mateo began to converse.

Es: Mateo...
Show more...
1 week ago
14 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Reuniting in Santiago: A Journey of Kinship and Culture
Fluent Fiction - Spanish: Reuniting in Santiago: A Journey of Kinship and Culture
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-09-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: La mañana era clara y fresca en Santiago.
En: The morning was clear and fresh in Santiago.

Es: La primavera llenaba la ciudad de color.
En: Spring filled the city with color.

Es: Luz y Mateo llegaron a la Plaza de la Ciudadanía, frente al majestuoso Palacio de La Moneda.
En: Luz and Mateo arrived at the Plaza de la Ciudadanía, in front of the majestic Palacio de La Moneda.

Es: Luz estaba emocionada.
En: Luz was excited.

Es: Tenía mucho tiempo sin ver a su prima Inés.
En: It had been a long time since she had seen her cousin Inés.

Es: Mateo sonrió, ansioso por comenzar el recorrido histórico.
En: Mateo smiled, eager to begin the historical tour.

Es: Le fascinaba la historia de Chile.
En: He was fascinated by the history of Chile.

Es: Luz miró su reloj.
En: Luz looked at her watch.

Es: Eran las diez de la mañana.
En: It was ten in the morning.

Es: "¿Crees que Inés llegue pronto?"
En: "Do you think Inés will arrive soon?"

Es: preguntó Mateo.
En: Mateo asked.

Es: Luz suspiró.
En: Luz sighed.

Es: "No lo sé.
En: "I don't know.

Es: Inés siempre está ocupada con su trabajo".
En: Inés is always busy with her work."

Es: Sintió un leve nudo en el estómago.
En: She felt a slight knot in her stomach.

Es: Quería que todo saliera bien.
En: She wanted everything to go well.

Es: Decidieron entrar al palacio.
En: They decided to enter the palace.

Es: La arquitectura era impresionante.
En: The architecture was impressive.

Es: Mateo leía en voz alta un folleto sobre la historia del lugar.
En: Mateo read out loud a brochure about the history of the place.

Es: Luz fingía escuchar, pero su mente estaba en otro lado.
En: Luz pretended to listen, but her mind was elsewhere.

Es: Pensaba en Inés.
En: She was thinking about Inés.

Es: Recordó los veranos de su niñez, corriendo por los campos en el sur de Chile, siempre juntas.
En: She remembered the summers of their childhood, running through the fields in southern Chile, always together.

Es: Desde entonces, habían cambiado muchas cosas.
En: Since then, many things had changed.

Es: Después del recorrido, Luz y Mateo se sentaron en un café cercano.
En: After the tour, Luz and Mateo sat in a nearby café.

Es: Luz miró a Mateo con preocupación.
En: Luz looked at Mateo with concern.

Es: "¿Qué hago si Inés no aparece?
En: "What do I do if Inés doesn't show up?

Es: Vine hasta aquí para verla", dijo.
En: I came all the way here to see her," she said.

Es: Mateo apretó su mano suavemente.
En: Mateo squeezed her hand gently.

Es: "Vamos a intentarlo.
En: "Let's give it a try.

Es: Tal vez, una conversación honesta ayude".
En: Maybe an honest conversation will help."

Es: De repente, sonó el celular de Luz.
En: Suddenly, Luz's phone rang.

Es: Era un mensaje de Inés.
En: It was a message from Inés.

Es: Decía que había terminado una reunión temprano y que iba en camino.
En: She said she had finished a meeting early and was on her way.

Es: Luz sintió una mezcla de alivio y nerviosismo.
En: Luz felt a mix of relief and nervousness.

Es: Poco después, Inés llegó.
En: Shortly after, Inés arrived.
Show more...
1 week ago
17 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Embracing Heritage: A Sibling Journey Through Dia de los Muertos
Fluent Fiction - Spanish: Embracing Heritage: A Sibling Journey Through Dia de los Muertos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-09-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: El sol brillaba sobre el Mercado Benito Juárez en Oaxaca.
En: The sun was shining over the Mercado Benito Juárez in Oaxaca.

Es: La primavera llenaba de vida el lugar.
En: Spring was filling the place with life.

Es: Había colores y aromas por todas partes.
En: There were colors and aromas everywhere.

Es: El mercado era un torbellino de personas y sonidos.
En: The market was a whirlwind of people and sounds.

Es: Camila caminaba entre los puestos, su corazón lleno de emoción.
En: Camila walked among the stalls, her heart filled with excitement.

Es: Día de los Muertos se acercaba.
En: The Day of the Dead was approaching.

Es: Por otro lado, Joaquín arrastraba los pies, sin comprender el entusiasmo de su hermana.
En: On the other hand, Joaquín dragged his feet, not understanding his sister’s enthusiasm.

Es: Para él, todo esto parecía un espectáculo innecesario.
En: For him, all of this seemed like an unnecessary spectacle.

Es: Camila quería preparar una ofrenda para su abuela fallecida.
En: Camila wanted to prepare an offering for their deceased grandmother.

Es: Necesitaba inspiración para su arte.
En: She needed inspiration for her art.

Es: Pero su hermano menor no compartía su entusiasmo.
En: But her younger brother did not share her enthusiasm.

Es: Camila intentaba explicarle la importancia de la tradición, pero él sólo fruncía el ceño.
En: Camila tried to explain the importance of the tradition to him, but he only frowned.

Es: Camila decidió que la persona perfecta para ayudarla era Ximena, la vendedora amiga de la familia.
En: Camila decided that the perfect person to help her was Ximena, the family friend and vendor.

Es: Ximena conocía muy bien las tradiciones.
En: Ximena knew the traditions very well.

Es: Juntos, Camila y Joaquín, se dirigieron a su puesto.
En: Together, Camila and Joaquín headed to her stall.

Es: El aire estaba lleno del aroma de cempasúchil y azúcar de las calaveritas.
En: The air was filled with the scent of cempasúchil and sugar from the little sugar skulls.

Es: —Ximena, ¿nos ayudas? —preguntó Camila con una sonrisa esperanzada.
En: “Ximena, can you help us?” Camila asked with a hopeful smile.

Es: Ximena asintió, sus ojos brillaban con comprensión.
En: Ximena nodded, her eyes shining with understanding.

Es: —Con gusto, mis queridos. Día de los Muertos es más que colores.
En: “With pleasure, my dears. The Day of the Dead is more than colors.

Es: Es recordar. Recordar a quienes nos dieron amor.
En: It’s about remembering. Remembering those who gave us love.”

Es: Mientras elegían flores, Ximena contó una historia.
En: While they chose flowers, Ximena told a story.

Es: Habló sobre su abuela, quien había sido amiga de la abuela de Camila y Joaquín.
En: She spoke about her grandmother, who had been a friend of Camila and Joaquín's grandmother.

Es: Contó cómo su abuela amaba cantar y reír.
En: She told how her grandmother loved to sing and laugh.

Es: Las palabras de Ximena eran cálidas, llenas de nostalgia.
En: Ximena's words were warm, full of nostalgia.

Es: Joaquín escuchó en silencio.
En: Joaquín listened in silence.

Es: Sus ojos reflejaban sorpresa y, poco a poco, interés.
En: His eyes reflected surprise and, little by...
Show more...
1 week ago
16 minutes

Fluent Fiction - Spanish
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!